عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضيَ اللهُ عنها قَالَتْ:
تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا، أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، إِنْ رَأَيْتُنَّ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا -أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ-، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي»، قَالَتْ: فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ، فَقَالَ: «أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ»، وَقَالَتْ: وَجَعَلْنَا رَأْسَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1258]
المزيــد ...

Od Ummu Atijje, radijallahu anha, prenosi se da je rekla:
"Preselila je jedna od kćerki Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, pa je on izašao i rekao: 'Operite je tri puta, ili pet puta, ili više od toga ako smatrate potrebnim, vodom i sidrom, i u posljednje pranje stavite kamfor – ili nešto od kamfora. Pa kada završite, obavijestite me.'" Zatim je rekla: "Kada smo završile, obavijestile smo ga, pa nam je dao svoj izar (donji ogrtač) i rekao: 'Zamotajte je u njega.' I napravile smo joj kosu u tri pletenice.'"

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1258]

Objašnjenje

Kada je preselila Zejneb bint Muhammed, Poslanikova kćerka, on je ušao kod žena koje su je trebale okupati i rekao im: "Operite je vodom i sidrom, neparan broj puta – tri, pet ili više od toga ako bude potrebe, i u posljednje pranje stavite nešto kamfora. Kada završite, obavijestite me." Kada su je okupale, obavijestile su ga, pa im je dao svoj izar i rekao: "Umotajte je u njega i neka on bude neposredno uz njeno tijelo." Zatim joj je kosa spletena u tri pletenice.

Koristi hadisa

  1. Obaveza je okupati umrlog muslimana i to spada u kolektivnu obavezu (farz kifaje).
  2. Ženu mogu okupati samo žene, a muškarca samo muškarci, osim ako se radi o ženi i njenom mužu, te robinji i njenom vlasniku – u tim slučajevima dozvoljeno je da svako od njih okupa svoga saputnika.
  3. Kupanje (gusul) obavlja se sa tri pranja. Ako to ne bude dovoljno, onda sa pet, a ako ni to ne bude dovoljno, povećava se broj pranja prema potrebi i koristi. Nakon toga, ako se pojavi nešto od nečistoće koja izlazi iz tijela, zatvara se mjesto s kojeg ta nečistoća izlazi.
  4. Onaj koji gasuli umrlog neka broj pranja završi neparnim brojem: tri, pet ili sedam.
  5. Es-Sindi je rekao: "Ovaj hadis ukazuje na to da u pranju umrlog nema strogo određenog broja pranja; cilj je da se tijelo očisti, ali je potrebno voditi računa da broj pranja bude neparan."
  6. Prilikom kupanja, uz vodu se dodaje sidr, jer se time čisti i učvršćuje tijelo umrlog.
  7. Umrli se namiriše pri posljednjem pranju, kako miris ne bi sprao kasniji dodir s vodom. Najbolje je da to bude kamfor, jer osim što ima lijep miris, učvršćuje tijelo i usporava njegovo propadanje.
  8. Počinje se pranjem časnih dijelova tijela, a to je desna strana tijela i dijelovi koji se peru prilikom uzimanja abdesta.
  9. Pohvalno je da se umrloj ženi raščešlja kosa, isplete u tri pletenice i postavi iza nje.
  10. Dozvoljeno je da više osoba zajedno učestvuje u gasuljenju umrlog, ali prisustvuju samo oni koji su za to potrebni.
  11. Traženje bereketa u tragovima Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem — poput njegove odjeće — posebno je svojstvo vezano isključivo za njega i ne prenosi se na druge učenjake niti pobožnjake. Ove stvari se zasnivaju na šerijatskom tekstu i ne mogu se uvoditi po vlastitom nahođenju. Ashabi to nikada nisu činili ni sa kim drugim mimo njega! Činjenje toga s drugima može biti sredstvo koje vodi u širk i veliko iskušenje.
  12. Dozvoljeno je povjeriti pouzdanoj osobi da obavi ono što joj se stavlja u emanet, ako je dorasla toj odgovornosti i sposobna da je izvrši.
Prikaz prijevoda
Jezik: Engleski Urdu Španski Još (32)
Još