+ -

عن عثمان بن عفان رضي الله عنه مرفوعاً: «ما من عبد يقول في صباح كل يوم ومساء كل ليلة: بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم، ثلاث مرات، إلا لم يَضُرَّهُ شيء».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد]
المزيــد ...

Od Osmana b. 'Affana, radijallahu 'anhu, u merf'u hadisu se prenosi da je Allahov Poslanik rekao: "Nema čovjeka koji svakim danom jutrom i naveče tri puta kaže: 'U ime Allaha, sa čijim imenom nikakvo zlo ni na Zemlji ni na nabesima neće nauditi, i On sve čuje i sve zna.', a da ne bude zaštićen od svakog zla."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi Nesai - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed]

Objašnjenje

Nema čovjeka koji svakim danom jutrom i naveče, nakon pojave zore i nakon zalaska Sunca, a u predaj koju bilježi imam Ahmed se kaže: "Na početku dana ili na početku večeri", tri puta kaže: "U ime Allaha", tj. spominjem Allahovo ime zbog Njegove Uzvišenosti i blagoslova. "Sa čijim se imenom nikakvo zlo neće desiti", odnosno spominjanjem Allaha sa ispravnim ubjeđenjem i iskrenim nijjetom zaštićujem se od svakog zla. "Na Zemlji i na nabesima" tj. od zla i iskušenja koji dolaze sa nebesa i sa Zemlje. "I On sve čuje", tj. čuje naš govor, "i sve zna", zna naša stanja (stanja naših srca i iskušenja u kojima se nalazimo). U ovom hadisu je jasan dokaz da izgovorom ovih riječi Uzvišeni Allah štiti onoga ko ih izgovori od svakog zla.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الرومانية
Prikaz prijevoda