+ -

عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ ابْنِ عَفَّانَ رضي الله عنه يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ، فِي الْأَرْضِ، وَلَا فِي السَّمَاءِ، وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ، ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، لَمْ تُصِبْهُ فَجْأَةُ بَلَاءٍ، حَتَّى يُصْبِحَ، وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثُ مَرَّاتٍ، لَمْ تُصِبْهُ فَجْأَةُ بَلَاءٍ حَتَّى يُمْسِيَ»، قَالَ: فَأَصَابَ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ الْفَالِجُ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ الَّذِي سَمِعَ مِنْهُ الْحَدِيثَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ: مَا لَكَ تَنْظُرُ إِلَيَّ؟ فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى عُثْمَانَ، وَلَا كَذَبَ عُثْمَانُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنَّ الْيَوْمَ الَّذِي أَصَابَنِي فِيهِ مَا أَصَابَنِي غَضِبْتُ فَنَسِيتُ أَنْ أَقُولَهَا.

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 5088]
المزيــد ...

Ông Aban bin 'Uthman thuật lại: Tôi đã nghe ông 'Uthman bin 'Affan nói: Tôi đã nghe Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
{Ai buổi chiều nói 3 lần (Bis mil la hil la zdi la ya dur ru ma 'a is mi hi shây un fil ar dhi wa la fis sa ma i wa hu was sa mi 'ul 'a lim), không có tai họa nào đột nhiên xảy đến cho tới sáng, và ai nói điều đó ba lần vào buổi sáng, không có tai họa nào đột nhiên xảy đến với người đó cho tới.} Sau đó Aban bin 'Uthman bị ốm, vì vậy người đàn ông nghe thấy Hadith từ ông ấy nhìn ông ấy và ông ấy nói với người đàn ông đó: Tại sao anh lại nhìn tôi? Thề bởi Allah, tôi đã không nói dối cho ông 'Uthman, và ông 'Uthman cũng không nói dối cho Thiên Sứ của Allah ﷺ nhưng ngày hôm nay điều xảy ra với tôi là do tôi đã tức giận và quên mất nên đã không nói lời Du'a đó.

[Sahih (chính xác)] - - [Sunan Abi Dawood - 5088]

Giải thích

Nabi ﷺ cho biết rằng bất cứ ai nói vào buổi sáng mỗi ngày Fajr và vào buổi chiều trước khi mặt trời lặn ba lần: (Bis mil la hil la zdi la ya dur ru ma 'a is mi hi shây un fil ar dhi wa la fis sa ma i wa hu was sa mi 'ul 'a lim) có nghĩa là (Nhân danh Allah, Đấng mà với tên của Ngài không có bất cứ thứ gì trong trái đất cũng như trong bầu trời có thể gây hại, và Ngài là Đấng Hằng Nghe và Hằng Biết.)
- Ai nói vào buổi chiều sẽ không bị tai họa bất ngờ cho đến buổi sáng, và ai nói vào buổi sáng sẽ không bị tai họa bất ngờ cho đến buổi chiều.
Người thuật lại Hadith, Aban bin 'Uthman, đang đổ bệnh. Điều đó khiến người đàn ông nghe được Hadith từ ông ấy bắt đầu nhìn ông ấy với vẻ kinh ngạc! Ông ấy nói với người đàn ông: Tại sao anh lại nhìn tôi?! Thề bởi Allah, tôi đã không nói dối cho 'Uthman, 'Uthman cũng không nói dối cho Thiên Sứ của Allah ﷺ nhưng vào ngày tôi đã gặp một chuyện khiến tôi tức giận và quên nói những lời Du'a trên.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Swahili Thái Lan Pushto Asami tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Romania
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Khuyến khích đọc Zdikr này vào buổi sáng và buổi chiều. Để một người sẽ được bảo vệ, theo ý muốn của Allah toàn năng, khỏi bị bất ngờ gặp phải tai họa, tổn hại, tai họa hoặc những điều tương tự.
  2. Niềm tin kiên định của thế hệ Salaf thời kỳ đầu vào Allah và vào những gì Thiên Sứ của Allah ﷺ đã nói.
  3. Một trong những lợi ích của việc chỉ đề cập đến Zdikr vào buổi sáng và buổi chiều là cắt đứt sự lơ là của người Muslim và nhắc nhở họ rằng họ là tôi tớ của Allah toàn năng.
  4. Tùy theo mức độ đức tin của người tụng niệm vào Allah, mức đồ của sự khiêm tốn và sự hiện diện của trái tim, cùng với sự chân thành và chắc chắn, hiệu quả của việc tụng niệm sẽ đạt được.