عن عثمان بن عفان رضي الله عنه مرفوعاً: «ما من عبد يقول في صباح كل يوم ومساء كل ليلة: بسم الله الذي لا يضر مع اسمه شيء في الأرض ولا في السماء وهو السميع العليم، ثلاث مرات، إلا لم يَضُرَّهُ شيء».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد]
المزيــد ...

Uthmān ibn' Affān (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Se alguém disser todas as manhãs e noites: 'Em nome de Allah com cujo nome nada na terra ou no céu pode causar dano, e Ele é Onisciente e Onisciente, ''nada irá prejudicá-lo. "
Autêntico - Relatado por Ibn ,Májah

Explanação

Se alguém disser todas as manhãs e noites, e após o amanhecer e após o pôr-do-sol (em uma narração de Ahmad: "diz no início do dia ou no início da noite"), "em nome de Allah"; isto é, mencionar Seu nome por meio de glorificação e busca de bênçãos, "com cujo nome nada na terra ou no céu pode causar dano"; ou seja, Seu nome é mencionado com boa fé e sincera intenção; "nada irá prejudicá-lo" seja "na terra ou no céu"; são as aflições que descendem dela; "Ele é Onisciente" de nossas ações e "Onisciente" de nossas condições. Conforme indicado por este Hadīth, quando uma pessoa diz essas palavras, elas a protegem contra qualquer dano, seja ele qual for. Abān, filho de 'Uthmān ibn' Affān e um confiável Tābi'i, relatou este Hadīth de seu pai. Um dia, quando Abān sofreu paralisia, um homem que ouviu esse Hadīth dele começou a olhar para ele com admiração. Então, Abān disse a ele: "Por que você está olhando para mim? Por Allah, eu não falsifiquei esta declaração de 'Uthmān, nem' Uthmān inventou do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele). Fiquei com raiva no dia em que sofri (essa paralisia) e esqueci de dizer as palavras. " As lições que podemos tirar disso são as seguintes: a) A raiva é um mal que priva a pessoa de raciocínio sólido. b) Se Allah deseja que Sua predestinação aconteça, Ele distrai Seu servo do que pode impedir que isso aconteça. c) A súplica repele a predestinação. d) Os primeiros muçulmanos tinham firme certeza e crença em tudo o que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) lhes havia dito.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo
Ver as traduções