+ -

عن زينب بنت أبي سلمة قالت: تُوُفِّيَ حَمِيْمٌ لأم حبيبة، فدعت بصُفْرَةٍ، فَمَسحَتْ بذراعيها، فقالت: إنما أصنع هذا؛ لأني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «لا يحل لامرأة تؤمن بالله واليوم الآخر أن تُحِدَّ على ميت فوق ثلاث، إلا على زوج: أربعة أشهر وعشرًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

consta de Zainab bint Abi salamah, que disse: perdeu a vida o pai de umm Habibah e, esta mandou vir um aromatizante amarelo e fe-lo passar sobre seus braços e disse: faço isto porque ouvi do Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele a dizer: "Não é lícito para uma crente em Allah e no Último Dia guardar luto por um morto, por mais de três dias, a não ser que seja pelo seu marido, por quem guardará luto durante quatro meses e dez dias."
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Faleceu o pai de Umm Habiba e ela tinha ouvido a proibição da permanencia de luto acima de três dias para além do esposo e, quis concretizar tal ordem, mandando vir um produto aromatizante misturado com açafrão e fe-lo passar sobre seus membros superiores e, explicou a razão de ter se colocado produtos aromatizantes, que é de ter ouvido o Profeta, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, a dizer: "Não é lícito para uma crente em Allah e no Último Dia guardar luto por um morto, por mais de três dias, a não ser que seja pelo seu marido, por quem guardará luto durante quatro meses e dez dias."

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá
Ver as traduções