عن أبي سعيد الخُدْرِي رضي الله عنه وكان غَزَا مع النبي صلى الله عليه وسلم ثِنْتَي عَشْرَة غَزْوَة، قال: سمعت أرْبَعا من النبي صلى الله عليه وسلم فَأَعْجَبْنَنِي قال: لا تسافر المرأة مَسِيرَة يومين إلا ومعها زوجها أو ذو مَحْرَم، ولا صوم في يَوْمَيْنِ: الفِطْرِ وَالأَضْحَى، ولا صلاة بعد الصُّبح حتى تَطْلُعَ الشمس، ولا بعد العصر حتى تغرب، ولا تُشَدُّ الرِّحَالُ إلا إلى ثلاثة مساجد: مسجد الحرام، ومسجد الأَقْصَى، ومَسْجِدِي هذا.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Abu Sa'īd al-Khudri (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou (e ele lutou em doze batalhas com o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele): Eu ouvi quatro coisas do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah esteja com ele) que me agradou. Ele disse: "Nenhuma mulher deve viajar em uma viagem de dois dias de distantância, exceto com seu marido ou um Mahram. Não deve haver jejum em dois dias: Al-Fitr e Al-Ad'ha . Não deve haver oração após a oração Fajr até o nascer do sol nem depois da oração 'Asr até o pôr do sol. Nenhuma viagem especial deve ser feita, exceto para três mesquitas: a Mesquita Sagrada, a Mesquita de Al-Aqsa e esta minha mesquita . "
Autêntico - Relatado por Bukhari

Explanação

O narrador relata que Abu Sa'īd al-Khudri (que Allah esteja satisfeito com ele) participou de doze batalhas com o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele). Abu Sa'īd disse: "Eu ouvi quatro coisas do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) que me agradaram", significando que ele ouviu um Hadīth do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) que continham quatro decisões que lhe agradaram. A primeira regra: "Nenhuma mulher deve viajar em uma viagem de dois dias, exceto com seu marido ou um Mahram", significando que não é permitido a uma mulher viajar sem um Mahram. O Mahram é seu marido ou um homem que está permanentemente proibido de se casar com ela, como pai, avô, filho, irmão e tios paternos e maternos. Uma "viagem de dois dias" é estimada em oitenta quilômetros. Outra narração diz: "Não é lícito para uma mulher percorrer a distância de um dia e uma noite exceto com um Mahram", e em outra narração: "a distância de um dia", e em outra: "a distância de uma noite , "e ainda em outro:" Nenhuma mulher deve viajar em uma viagem de três dias de distância, exceto com um Mahram. " Em uma narração relatada por Abu Dawūd: "uma distância longa". An-Nawawi (que Allah tenha misericórdia dele) disse: "As limitações estabelecidas não devem ser interpretadas literalmente; em vez disso, a mulher está proibida de qualquer coisa que seja considerada viajar, exceto com um Mahram, e a limitação ocorreu devido a uma situação real , então seu entendimento não deve ser posto em prática. " Isso caso não haja necessidade de ela viajar. Se houver necessidade, será permitido que ela viaje, como se ela tivesse abraçado o Isslam em um país não muçulmano ou um país sob o governo de descrentes, e ela temeu por si mesma em relação a permanecer entre os não muçulmanos. Nesse caso, é permitido que ela viaje sozinha. A segunda decisão: "Não deve haver jejum em dois dias: Al-Fitr e Al-Ad'ha", o que significa que não é permitido jejuar no Eid al-Fitr ou Eid al-Ad'ha, independentemente de ser compensando um jejum perdido ou cumprindo um voto. Se alguém jejuar um ou ambos, Seu jejum não será contado para ele e ele será pecador se o fizer intencionalmente. Foi mencionado em um Hadīth: "É proibido jejuar estes dois dias. No Dia de Ad'ha, você come da carne de seus sacrifícios; e no Dia de Fitr, você quebra seu jejum (que você estava jejuando no Ramadãn). "Portanto, a razão para a proibição no Dia de Ad'ha é o abate e o comer da carne das ofertas e sacrifícios, e é permitido que o povo coma das ofertas e sacrifícios, de modo que não devem se ocupar com jejuar em vez de abater e comer, que são dos aparentes rituais do Isslam. Quanto à razão por trás da proibição do Eid al-Fitr, está em seu nome, e as pessoas deveriam comer neste dia, e não em jejum ;é também o dia que distingue entre o Ramadãn e Shawwāl, então não se deve jejuar. A terceira regra: "Não deve haver oração após a oração Fajr" O significado aparente do Hadīth é a inadmissibilidade de realizar a oração voluntária após o amanhecer, no entanto, este não é o significado pretendido, porque outros textos indicam a recomendação de realizar as duas Rak'ahs (voluntárias) do Fajr após o amanhecer (se alguém deixou de rezá-las antes da oração do Fajr), e isso está acordado por unanimidade. Não é permitido orar após a oração de Fajr, e a evidência para esta especificação é encontrada na narração de Al-Bukhāri relatada por Abu Sa'īd: "Não deve haver oração após a oração de Fajr até o sol nascer e depois do ' Oração de Asr até o pôr do sol. " Uma narração de um muçulmano diz: "Não deve haver oração após a oração de Fajr." "E após a oração de 'Asr até o pôr do sol", ou seja, até o pôr do sol. Então, quando alguém realiza a oração ‘Asr, ele deve se abster de realizar qualquer oração voluntária. Não há proibição para repor as orações perdidas após a oração 'Asr, porque é obrigatório apressar e se libertar da obrigação. A quarta decisão: "Nenhuma viagem especial deve ser feita, exceto para três mesquitas: a Mesquita Sagrada, a Mesquita de Al-Aqsa e esta minha mesquita", significando que ninguém deve partir em uma viagem para qualquer lugar na terra em busca de proximidade com Allah, Glorificado e Exaltado, ou devido à sua distinção, virtudes ou estima exceto por essas três mesquitas, e está tudo bem partir em uma jornada para elas de acordo com o texto do Hadīth.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Pushto Assamês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Ver as traduções