+ -

عن أبي سعيد الخُدْرِي رضي الله عنه وكان غَزَا مع النبي صلى الله عليه وسلم ثِنْتَي عَشْرَة غَزْوَة، قال: سمعت أرْبَعا من النبي صلى الله عليه وسلم فَأَعْجَبْنَنِي قال: لا تسافر المرأة مَسِيرَة يومين إلا ومعها زوجها أو ذو مَحْرَم، ولا صوم في يَوْمَيْنِ: الفِطْرِ وَالأَضْحَى، ولا صلاة بعد الصُّبح حتى تَطْلُعَ الشمس، ولا بعد العصر حتى تغرب، ولا تُشَدُّ الرِّحَالُ إلا إلى ثلاثة مساجد: مسجد الحرام، ومسجد الأَقْصَى، ومَسْجِدِي هذا.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах), который участвовал вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) в двенадцати военных походах, передаёт: «Я слышал от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) упоминание о четырёх предписаниях, которые понравились мне. Он сказал: “Не должна женщина отправляться в путь, занимающий два дня, кроме как с мужем или близким родственником (махрам). И запрещается поститься в два дня: Праздник разговения и Праздник жертвоприношения. И запрещается молиться после утренней молитвы (фаджр), пока солнце не поднимется, и после послеполуденной молитвы (аср), пока солнце не зайдёт. И не отправляются в путь ради посещения чего-либо, кроме трёх мечетей. Это мечеть Аль-Харам, мечеть Аль-Акса и эта моя мечеть”».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Передатчик Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах), который участвовал вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха) в двенадцати военных походах, передаёт, что он слышал от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) четыре предписания, которые ему понравились. Предписание первое: «Не должна женщина отправляться в путь, занимающий два дня, кроме как с мужем или близким родственником (махрам)». То есть женщина не должна путешествовать без сопровождающего, которым может быть муж либо близкий родственник (махрам), с которым ей запрещается вступать в брак до конца жизни, например, отец, дед, сын, дядя со стороны отца или матери. Двухдневный путь подразумевает расстояние в восемьдесят километров. В одной из версий хадиса говорится: «Не дозволено женщине отправляться в путь, занимающий день и ночь, кроме как в сопровождении близкого родственника (махрам)». А в другой версии говорится: «…путь, занимающий день». А ещё в одной версии: «…путь, занимающий одну ночь». В другой версии говорится: «Не должна женщина отправляться в путь, который займёт три дня, кроме как в сопровождении близкого родственника (махрам). Это в случае, если путешествует она не по необходимости. Если же есть необходимость, как, например, в случае, если женщина приняла ислам, находясь в земле немусульман, особенно враждебно настроенных, и она боится оставаться среди них, то ей разрешается отправиться в путь одной. Второе предписание: «И запрещается поститься в два дня: Праздник разговения и Праздник жертвоприношения». То есть нельзя поститься в дни двух праздников, даже если это восполнение пропущенного ранее дня поста или пост по обету. Если человек постился в эти два дня или в один из них, то его пост недействителен, а ему записывается грех, если он сделал это умышленно. В хадисе сказано, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) «запретил поститься в эти два дня, что касается Праздника разговения, то в этот день вы едите мясо ваших жертвенных животных, а Праздник разговения — это день, в который вы завершаете свой пост». То есть в праздник разговения поститься не разрешается потому, что в этот день режут жертвенных животных, то есть в этот день люди не должны занимать себя постом, который отвлечёт их от жертвоприношения и вкушения мяса жертвенных животных, — ведь эти действия также относятся к внешним символам ислама. А в Праздник разговения поститься не разрешается потому, то этот день назван днём разговения потому что предназначается он для разговения, а не для соблюдения поста, и этот день отделяет рамадан от следующего за ним шавваля, и в этот день человек обязан отказаться от поста. Третье предписание: «И запрещается молиться после утренней молитвы (фаджр)». Из хадиса, на первый взгляд, следует, что совершать добровольные молитвы после рассвета (фаджр) запрещено, однако не это имеется в виду. Потому что из других хадисов следует, что желательно совершать два рак‘ата перед утренней молитвой (фаджр) как раз после наступления рассвета, и в этом среди учёных нет разногласий. А после утренней молитвы (фаджр) нельзя совершать добровольные молитвы. Это подтверждает хадис Абу Саида аль-Худри, приводимый у аль-Бухари: «Нет молитвы после двух молитв: после послеполуденной молитвы (аср), пока не зайдёт солнце, и после утренней молитвы (фаджр), пока не взойдёт солнце». А в версии Муслима говорится: «Нет молитвы после утренней молитвы (фаджр)». «и после послеполуденной молитвы (аср), пока солнце не зайдёт». То есть пока солнце не скроется за горизонтом. И если человек совершил послеполуденную молитву (аср), то он должен воздержаться от добровольных молитв, пока не зайдёт солнце. Что же касается восполнения пропущенных ранее молитв, то это не запрещается, поскольку человек обязан как можно быстрее очистить свою совесть от подобных долгов. Четвёртое предписание: «И не отправляются в путь ради посещения чего-либо, кроме трёх мечетей. Это мечеть Аль-Харам, мечеть Аль-Акса и эта моя мечеть». То есть не должен человек отправляться в какое бы то ни было место с целью приближения к Всемогущему и Великому Аллаху или ради особых достоинств этого места, за исключением этих трёх мечетей. Ради их посещения разрешено отправляться в путь, как следует из хадиса.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Malagasy Oromo Canadiană الولوف
Показать переводы
Дополнительно