+ -

عن يزيد بن شريك بن طارق، قال: رأيت عليًّا رضي الله عنه على المنبر يخطب، فسمعته يقول: لا والله ما عندنا من كتاب نقرؤه: إلا كتاب الله، وما في هذه الصَّحِيفَةِ، فنشرها؛ فإذا فيها: أَسْنَانُ الإبل، وأشياء من الجِرَاحَاتِ. وفيها: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «المدينة حَرَمٌ ما بين عَيْرٍ إلى ثَوْرٍ، فمن أحدث فيها حَدَثًا، أو آوى مُحْدِثًا؛ فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صَرْفًا ولا عَدْلًا. ذِمَّةُ المسلمين واحدة، يسعى بها أَدْنَاهُم، فمن أَخْفَرَ مسلما، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، لا يقبل الله منه يوم القيامة صَرْفًا ولا عَدْلًا. ومن ادعى إلى غير أبيه، أو انتمى إلى غير مواليه، فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين؛ لا يقبل الله منه يوم القيامة صَرْفًا ولا عَدْلًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Язид ибн Шарик ибн Тарик передаёт: «Я видел, как ‘Али (да будет доволен им Аллах) призносил проповедь, стоя на минбаре, и я слышал, как он говорил: “Нет, клянусь Аллахом, нет у нас ничего из записанного и читаемого [имеющего отношение к религии], за исключением Книги Аллаха и того, что написано в этом свитке“. И он развернул свиток и оказалось, что в нём записаны возрасты верблюдов и сведения, касающиеся воздаяния за нанесённые ранения. И там ещё было сказано, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Медина является заповедной территорией от Айра до Саура, и всякого, кто совершит здесь какое-нибудь преступление [или: нововведение в области религии] или предоставит убежище совершившему преступление [или вводящему новшества в религию], постигнет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, а в День воскресения Аллах не примет от него ни обязательного, ни дополнительного. Защита мусульман одна, и действительна она и тогда, когда её предоставляет нижайший из них. Того, кто нарушит защиту мусульманина, постигнет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, а в День воскресения Аллах не примет от него ни обязательного, ни дополнительного. И того, кто станет относить себя не к своему отцу или не к своим покровителям, постигнет проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и в День воскресения Аллах не примет от него ни обязательного, ни дополнительного”».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

‘Али (да будет доволен им Аллах) сказал, обращаясь к людям с проповедью с минбара: «Клянусь Аллахом, нет у нас ничего из записанного и читаемого, имеющего отношение к религии, за исключением Книги Аллаха и того, что написано в этом свитке». И он развернул этот свиток и оказалось, что там записаны некоторые предписания религии, связанные с компенсацией за раны, а также сведения о возрастах верблюдов, которые отдают в качестве компенсации за убийство (дийа). Также там было сказанное Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) о том, что Медина является заповедным местом, как и Мекка, всё пространство между горой Айр и горой Саур, и если кто-то совершит религиозное нововведение или причинит вред мусульманам, совершив преступление или притеснив их, или предоставит убежище человеку, который совершил нечто подобное, то на него ляжет проклятие Аллаха, которое подразумевает отдаление от Его милости, и ангелы и все люди будут просить Аллаха отдалить такого человека от милости Его, и Аллах не примет от такого в Судный день ни обязательного, ни дополнительного, ни покаяния, ни выкупа. В свитке также говорилось, что защита, предоставляемая мусульманином неверующему, действительна при соблюдении известных условий, и если мусульманин взял кого-то под свою защиту, то остальные мусульмане не имеют права причинять вред его подзащитному, и если кто-то нарушит защиту мусульманина и причинит вред неверующему, которого тот взял под свою защиту, то на него ляжет проклятие Аллаха, которое подразумевает отдаление от Его милости, и ангелы и все люди будут просить Аллаха отдалить такого человека от милости Его, и Аллах не примет от такого в Судный день ни обязательного, ни дополнительного, ни покаяния, ни выкупа. И если человек относит себя не к своему отцу или вольноотпущенник относит себя не к своим покровителям, то на него ляжет проклятие Аллаха, которое подразумевает отдаление от Его милости, и ангелы и все люди будут просить Аллаха отдалить такого человека от милости Его, и Аллах не примет от такого в Судный день ни обязательного, ни дополнительного, ни покаяния, ни выкупа, потому что в этом действии заключена неблагодарность за оказанные милости, несоблюдение прав, связанных с наследованием, покровительством, ответственностью за совершённые преступления и так далее, и в то же время это порывание родственных связей и отказ от почтительного отношения к тем, кто такого отношения заслуживает.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно