عن عُقبة بن عامر الجُهَنِي رضي الله عنه قال: ثلاث ساعات كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَنهَانا أن نُصَلِّي فيهن، أو أن نَقْبُر فيهن مَوْتَانَا: «حِين تَطلع الشَّمس بَازِغَة حتى ترتفع، وحِين يقوم قَائم الظَّهِيرة حتى تَميل الشَّمس، وحين تَضيَّف الشمس للغُروب حتى تَغرب».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Укба ибн ‘Амир (да будет доволен им Аллах) сказал: «Есть три промежутка времени, в которые Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запрещал нам совершать молитву и хоронить наших умерших: с восхода солнца до того времени, когда оно поднимется над горизонтом; когда солнце в зените, пока оно не отклонится от точки зенита; и перед самым заходом солнца, пока оно не зайдёт».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

‘Укба (да будет доволен им Аллах) сообщает о трёх периодах времени, в которые Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) запретил своим сподвижникам совершать молитвы и хоронить умерших. Это короткие периоды времени, в которые строго запрещено совершать указанные действия. Первый период: с момента восхода солнца до того момента, когда оно поднимется над горизонтом и засияет. В другой версии упоминается, что оно должно подняться на высоту копья. В одной из версий говорится: «…и оно поднимется на высоту копья или двух». Об этом упоминается в хадисе, который приводит Абу Дауд от ‘Амра ибн ‘Абасы. Речь идёт об обычном копье, которое арабы использовали в своих сражениях. Второй период: полдень, когда солнце в зените. В это время движение тени замедляется до тех пор, пока солнце не отклонится от точки зенита. При этом смотрящему кажется, будто оно застыло на месте, хотя на самом деле оно движется. В это время запрещается совершать добровольные молитвы, до тех пор, пока солнце не отклонится от точки зенита и с восточной стороны не появится тень. Этот период времени очень короткий. Некоторые учёные говорят, что он продолжается всего пять минут. Третий период: когда солнце заходит, пока оно не исчезнет за горизонтом. В эти три периода времени запрещено совершать два действия. Первое: совершение добровольных (нафиля) молитв, даже если они имеют причину, как приветствие мечети, два ракята, совершаемые после малого омовения, молитва, совершаемая в связи с затмением, потому что именно это следует из хадиса. Что же касается обязательной молитвы, то на неё запрет не распространяется, несмотря на то, что в самом хадисе нет конкретизации. Конкретизация присутствует в хадисе Катады: «Кто проспал [обязательную] молитву или забыл о ней, пусть совершит её, когда вспомнит о ней» [Бухари; Муслим]. Второе действие: погребение умерших. В эти периоды времени запрещается хоронить умерших. И если покойного приносят на кладбище в один из трёх упомянутых периодов времени, то нужно дождаться окончания этого периода, а потом уже хоронить умершего. Если же умершего начали хоронить до восхода солнца, но дело затянулось по уважительной причине, а потом солнце взошло в то время, когда процесс погребения ещё не закончился, то они должны продолжать и не останавливаться. И если они начали хоронить умершего до полудня, а потом дело затянулось по уважительной причине и солнце оказалось в зените в то время, когда процесс погребения ещё не закончился, то они должны продолжать и не останавливаться. И если они начали хоронить умершего после предвечерней молитвы (‘аср), а потом дело затянулось по уважительной причине и солнце начало заходить в то время, когда процесс погребения ещё не закончился, то есть наступил запретный период, то они должны продолжать и не останавливаться, потому что у них не было намерения хоронить умершего именно в запретный период времени. Точно так же если человек совершает добровольную молитву и наступил запретный период, он должен довести свою молитву до конца и не прерывать её. Учёные (да помилует их Аллах) озвучили правило: «Продолжать действие простительно тогда, когда его непростительно начинать».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно