+ -

عن جُبير بن مُطعم رضي الله عنه مرفوعًا: «لا تَمْنَعُوا أحدًا يطوف بهذا البيت، ويصلي أي سَاعة شاء من لَيل أو نَهار».
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد والترمذي والنسائي وابن ماجه والدارمي]
المزيــد ...

Джубайр ибн Мут‘им (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Никому не препятствуйте совершать обход вокруг этого Дома и молиться [в этой мечети] в любое время дня и ночи, в которое он только пожелает».
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - Передал ан-Насаи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад - Передал ад-Дарими]

Разъяснение

Слова этого хадиса обращены к тем, кто занимается управлением Заповедной Мечетью Мекки. Во времена Пророка (мир ему и благословение Аллаха) эта честь принадлежала роду Абд Манаф. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил им, что у них нет права мешать кому-либо из людей совершать ритуальный обход Каабы либо молиться возле неё в любое время суток. Под «молитвой» в этом хадисе подразумевается дополнительная молитва из двух ракятов, совершаемая после обхода Каабы. Веление Пророка (мир ему и благословение Аллаха) охватывает любое время дня и ночи, в том числе и такой период, когда молитву совершать запрещено.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно