+ -

عن جُبير بن مُطعم رضي الله عنه مرفوعًا: «لا تَمْنَعُوا أحدًا يطوف بهذا البيت، ويصلي أي سَاعة شاء من لَيل أو نَهار».
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد والترمذي والنسائي وابن ماجه والدارمي]
المزيــد ...

Prenosi se od Džubejra b. Mut'ima, radijallahu 'anhu, da je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: ''Ne zabranjujte nikome da čini tavaf oko ove Kuće i da klanja u koje god vrijeme noći i dana želi."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi Nesai - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi Darimi]

Objašnjenje

Ovaj hadis upućen je onima koji se brinu o Haremu. U vrijeme Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, to su bili ljudi iz plemena Benu Abdu Menaf. Dakle, hadisom se kaže: Nemate pravo da ljudima zabranite tavak oko Kabe ili namaz u bilo koja doba dana i noći. Ovdje se misli na dva rekata nakon tavafa, a to obuhvata i sve vremenske periode, u koje ulaze i periodu kada je zabranjeno klanjati.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda
Još