عَنْ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ رضي الله عنه قَالَ:
ثَلَاثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ، أَوْ أَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا: حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 831]
المزيــد ...
Ukbe b. Âmir -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre o, şöyle demiştir:
Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bize üç vakitte namaz kılmayı ve ölülerimizi defnetmeyi yasaklıyordu: Güneşin doğmasından itibaren bir veya iki mızrak boyu yükselmesine kadar, Güneş'in gökyüzünde tam dik oluşundan batıya yönelmesine kadar ve Güneş'in sararmasından itibaren batmasına kadar.
[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir] - [صحيح مسلم - 831]
Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-, günde üç vakitte nafile namaz kılınmasını veya ölülerin defnedilmesini yasaklamıştır: Birinci vakti: Güneş doğduğu andan itibaren, doğuşunun en başından mızrak boyuna ulaşana kadar geçen süre, ki bu yaklaşık on beş dakika olarak tahmin edilmektedir. İkincisi: Güneş en tepe noktasındayken, gökyüzünün ortasından uzaklaşana kadar doğudan veya batıdan hiçbir gölge düşürmez; ancak uzaklaştığında doğudan bir gölge belirir ve bu da öğle namazı vaktinin başlangıcıdır; bu kısa bir süredir, yaklaşık beş dakika sürer. Üçüncüsü: Güneş batmaya başladığında ve batana kadar olan vakit.