+ -

عن حكيم بن معاوية القشيري، عن أبيه، قال: قلت: يا رسول الله، ما حَقُّ زوجة أحَدِنَا عليه؟، قال: «أن تُطْعِمَهَا إذا طَعِمْتَ، وَتَكْسُوَهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ -أو اكْتَسَبْتَ- ولا تضرب الوجه، ولا تُقَبِّحْ، ولا تَهْجُرْ إلا في البيت».
[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Hakīm ibn Mu'āwiyah al-Qushayri relatou de seu pai que ele disse: "Ó Mensageiro de Allah, qual é o direito da esposa de um de nós sobre ele?" Ele respondeu: "Que você deve dar-lhe comida quando comer e vesti-la quando se vestir, ou ganhar dinheiro; não a bata no rosto, não a injurie e não a abandone a não ser dentro de casa."
[Bom] - [Relatado por Ibn ,Májah - Relatado por Abu Dawud - Relatado por Ahmad]

Explanação

Mu'āwiyah al-Qushayri (que Allah esteja satisfeito com ele) perguntou ao Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) sobre os direitos que são devidos à esposa. Ele explicou-lhe que é responsabilidade do marido alimentá-la e vesti-la da melhor maneira possível. Então ele proibiu bater no rosto da esposa, insultá-la ou abandoná-la, exceto em casa. A deserção deve ser apenas na cama. O marido não deve se mudar para outra casa, nem deve transferi-la para outra casa.

Tradução: Inglês Urdu Indonésia Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Tailandês Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Nepalês Húngaro الجورجية
Ver as traduções