+ -

عَنْ مُعَاوِيَةَ الْقُشَيْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا حَقُّ زَوْجَةِ أَحَدِنَا عَلَيْهِ؟، قَالَ: «أَنْ تُطْعِمَهَا إِذَا طَعِمْتَ، وَتَكْسُوَهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، أَوِ اكْتَسَبْتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا تُقَبِّحْ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ»

[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 2142]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از معاویه قشیری رضی الله عنه روایت است که می گوید:
گفتم: ای رسول الله، حق همسر ما بر ما چیست؟ فرمود: «أَنْ تُطْعِمَهَا إِذَا طَعِمْتَ، وَتَكْسُوَهَا إِذَا اكْتَسَيْتَ، أَوِ اكْتَسَبْتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا تُقَبِّحْ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ». «اینکه چون غذایی خوردی، به او بدهی، و اگر لباسی پوشیدی و یا کسب نمودی، او را بپوشانی، و به صورت او ضربه نزنی، و دشنامش ندهی، و جز در خانه از او دوری نکنی».

[حسن] - [ابو داود و ابن ماجه و احمد روایت کرده] - [سنن ابو داود - 2142]

توضیح

رسول الله صلی الله علیه وسلم در مورد حقوق واجبی سوال می شوند که هر شوهری نسبت به همسرش ملزم به رعایت آنها می باشد؛ و رسول الله صلی الله علیه وسلم این امور واجب را ذکر می کنند که عبارتند از:
اول: خود را به غذای بدون او خاص نکنید؛ بلکه هرگاه غذا می خورید به او غذا بدهید.
دوم: خود را به لباس و پوشاک خاص نکنید، بلکه هرگاه لباس پوشیدید او را را بپوشانید، اگر کسب نمودی و توان آن را داشتید.
سوم: بدون سبب و ضرورت او را نزنید، اگر برای تأدیب و کوتاهی در بعضی فرایض نیاز به زدن باشد، زدن نباید شدید باشد؛ و به صورت زده نشود؛ زیرا صورت بزرگ ترین و نمایان ترین قسمت اعضا از لحاظ شرف و لطافت است.
چهارم: دشنام ندهید و نگو: الله صورتت را بد و زشت کند؛ او و چیزی از بدنش را به زشتی که نقیض زیبایی است نسبت ندهید؛ زیرا الله متعال صورت و بدن انسان را شکل داده است، و هر چیز به کمال آفریده است، و نکوهش آفرینش به مذمت خالق راجع می شود، والعياذ بالله.
پنجم: او را جز در رختخواب دوری نکنید، و از او روی نگردانید، و به خانه دیگری منتقل نکنید؛ و ممکن این چیزی باشد که شوهر و خانم به وقوع آن عادت کنند.

از فوائد حدیث

  1. حرص صحابه بر شناخت حقوق دیگران که ایشان انجامش دهند، و نیز شناخت حقوقی که برای خود آنان است.
  2. وجوب فراهم نمودن نفقه، و پوشاک، و مسکن برای خانم از سوی شوهر.
  3. نهی از بدی و زشتی معنوی و حسی.
  4. از جمله بدی و زشتی ممنوع این است: تو از قبیلۀ پست هستی، و یا از خانوادۀ بد هستی، و یا شبیه آن.
ترجمه: انگلیسی اردو اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی نیپالی رومانی مجارستانی الموري اوکراینی الجورجية المقدونية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها
بیشتر