+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«إِذَا جَاءَ رَمَضَانُ فُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ، وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ، وَصُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1079]
المزيــد ...

Abu Hurairah (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou que o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse:
"Quando chega o mês de Ramadhan, abrem-se as portas do Paraíso e se fecham as do Inferno, e os demônios permanecem acorrentados."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 1079]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam sobre ele) informou que, ao chegar o mês de Ramadan, ocorrem três coisas: As portas do paraíso são abertas, e nenhuma delas é fechada. As portas do inferno são fechadas, e nenhuma delas é aberta. Os demônios e os gênios rebeldes são acorrentados, de modo que não conseguem alcançar o que costumavam alcançar fora do Ramadan. Tudo isso ocorre para enaltecer este mês e encorajar os crentes a se dedicarem em maior número às boas ações, como a oração, a caridade, a lembrança de Allah, a recitação do Alcorão e outras práticas virtuosas, além de se afastarem dos pecados e transgressões.

Das notas do Hadith

  1. O valor do mês de Ramadhan
  2. Há boas novas para os que jejuam durante este mês abençoado, pois ele é uma temporada de adoração e bondade.
  3. O fato de os demônios serem acorrentados no Ramadhan é um indicativo de que a responsabilidade do indivíduo aumenta. É como se lhe fosse dito: "Os demônios foram afastados de ti, então não os uses como desculpa para abandonar a obediência ou cometer pecados."
  4. Al-Qurtubi disse: "Se alguém perguntar: Como vemos os males e pecados ocorrendo em abundância durante o Ramadhan? Se os demônios estivessem acorrentados, isso não aconteceria? A resposta é que isso acontece apenas com aqueles que não guardam os requisitos do jejum nem cumprem suas regras; ou, ainda, que apenas alguns demônios são acorrentados, especialmente os mais perversos, e não todos, conforme mencionado em algumas narrativas; ou que o objetivo é reduzir os males durante esse período, o que é perceptível, pois a ocorrência de pecados é menor do que em outros momentos. Não se deve supor que, ao acorrentar todos eles, não ocorram mais pecados ou males, pois há outras causas para isso além dos demônios, como as almas corruptas, os maus costumes e os demônios humanos."
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções