Lista dos Hadiths

No Dia da Ressurreição, os muaddin´s terão os pescoços mais longos do que o resto das pessoas!
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Aquele em cujas mãos está minha alma, ela (Surat Al-Ikhlāṣ) equivale a um terço do Alcorão!
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Se um homem apenas pensasse em cometer um desvio nela (com intenção injusta), mesmo que estivesse em ʿAdan de Abyan (no Iêmen), Allah o faria provar um castigo doloroso
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Usem roupas brancas, pois são das melhores roupas que vocês podem vestir, e envolvam seus mortos nelas (para o sepultamento)
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Os indivíduos não devem negligenciar a oração da sexta-feira; caso contrário, Allah lhes selará os corações, e serão contados entre os negligentes
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Aquele que não realiza três orações de sexta-feira (de forma consecutiva) por negligência, Allah sela o seu coração''
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Não há muçulmano que seja atingido por uma calamidade e diga o que Allah ordenou: 'Certamente, pertencemos a Allah e a Ele retornaremos' (Surah Al-Baqarah: 156), e acrescente: 'Ó Allah, recompense-me pela minha perda e substitua-a por algo melhor',
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Foi-me revelado um versículo que é mais querido para mim do que tudo o que há neste mundo
عربي الإنجليزية الإندونيسية
O que eu tenho a ver com este mundo? Meu exemplo no mundo não é senão o de um viajante que descansou sob a sombra de uma árvore, depois partiu e a deixou
عربي الإنجليزية الإندونيسية
No final dos tempos, surgirá um povo jovem de idade e tolos de pensamento. Eles dirão as melhores palavras das criaturas, mas sairão do Islam como a flecha sai do arco ao atravessar a presa
عربي الإنجليزية الإندونيسية
O crente permanecerá em liberdade (ou segurança) dentro de sua religião, enquanto não derramar sangue proibido
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Alguns homens da tribo de ʿUkl ou ʿUraynah vieram a Madinah
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Quem comete um pecado que merece punição legal (ḥadd) e é punido por isso neste mundo, então Allah é mais justo do que punir Seu servo duas vezes pela mesma falta no Dia do Juízo. E quem comete um pecado que merece punição, mas Allah o encobre e perdoa, então Allah é mais generoso do que retornar sobre algo que Ele já perdoou
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Em verdade, Allah se agrada de três coisas para vós, e desaprova três coisas para vós
عربي الإنجليزية الإندونيسية
'Não há fé para quem não tem confiabilidade, e não há religião para quem não cumpre suas promessas.'
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Que o medo das pessoas não impeça nenhum de vós de falar a verdade, quando a vir ou souber dela
عربي الإنجليزية الإندونيسية
**"O início da revelação ao Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) foi com sonhos verdadeiros durante o sono. Sempre que ele via um sonho, ele se realizava como a clareza da luz da manhã. Então, ele começou a gostar da solidão. Ele se retirava para a caverna de Hira, onde se dedicava à adoração por várias noites consecutivas antes de voltar para sua família para se abastecer de provisões e retornar. Esse foi o seu hábito até que a verdade chegou até ele enquanto estava na caverna de Hirá. O anjo veio até ele e disse: 'Leia!' Ele respondeu: 'Não sei ler.' O anjo o segurou e apertou fortemente até que ele sentiu grande dificuldade, então o soltou e repetiu: 'Leia!' Ele respondeu novamente: 'Não sei ler.' O anjo o segurou e apertou pela segunda vez até que ele sentiu grande dificuldade e então o soltou e disse: 'Leia!' Ele respondeu: 'Não sei ler.' Pela terceira vez, o anjo o segurou e o apertou e depois o soltou dizendo: 'Leia em nome do teu Senhor que criou. Ele criou o homem de um coágulo de sangue. Leia! E teu Senhor é o mais Generoso' (Al-'Alaq: 1-3). O Mensageiro de Allah voltou com essas palavras, com o coração tremendo. Ele entrou na casa de Khadija bint Khuwaylid (que Allah esteja satisfeito com ela) e disse: 'Cobre-me! Cobre-me!' Eles o cobriram até que o medo passou, então ele contou a Khadijah o que havia ocorrido e disse: 'Eu temo por mim mesmo.' Khadijah respondeu: 'Não, por Allah! Allah nunca te humilhará. Tu manténs os laços familiares, carregas os fardos dos outros, dás aos necessitados, és generoso com os convidados e ajudaste nas adversidades da vida.' Khadijah o levou até Waraqah bin Nawfal bin Asad bin Abdul Uzza, primo dela. Ele havia se convertido ao Cristianismo no período pré-islâmico e escrevia em hebraico, copiando da Torá e do Evangelho o que Allah desejava. Ele era um homem idoso e cego. Khadijah disse: 'Ó primo, escuta o que teu sobrinho tem a dizer.' Waraqah perguntou: 'O que viste, meu sobrinho?' O Mensageiro de Allah relatou o ocorrido. Waraqah disse: 'Este é o mesmo anjo que Allah enviou a Moisés. Quem dera eu fosse jovem para viver até o momento em que teu povo te expulsar!' O Mensageiro de Allah perguntou: 'Eles realmente me expulsarão?' Waraqah respondeu: 'Sim, nunca houve alguém que trouxesse algo como o que tu trouxeste sem ser tratado com hostilidade. Se eu viver até o teu dia, apoiar-te-ei fortemente.' Pouco depois, Waraqah faleceu, e a revelação cessou por um tempo."**
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Nunca vi alguém com cabelo comprido mais belo, vestido com uma roupa vermelha, do que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele)
عربي الإنجليزية الأوردية
O Mensageiro de Allah - que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele - entrava no banheiro, e eu e outro rapaz levava um recipiente com água e bengala; e ele higienizava-se com a água
عربي الإنجليزية الأوردية
'Glorificado seja Allah! Certamente, o crente não se torna impuro.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Na verdade, ALLAH assegurou-lhe o Paraíso, por causa (deste ato) dela, ou Ele resgatou-a do Fogo do Inferno
عربي الإنجليزية الأوردية
Se quiseres, podes suportar (com paciência) e terás o Paraíso, ou, se preferires, posso suplicar a Allah para que Ele te cure
عربي الإنجليزية الأوردية
A prece de um muçulmano por um irmão ausente é atendida
عربي الإنجليزية الأوردية
Fomos proibidas de seguir o cortejo fúnebre, mas não nos foi proibido terminantemente
عربي الإنجليزية الأوردية
Havia um rei entre os povos que vieram antes de vocês, e ele tinha um feiticeiro
عربي الإنجليزية الأوردية
'Quem cuidar bem destas filhas e as tratar com bondade, elas serão para ele um escudo contra o Fogo (do Inferno).'
عربي الإنجليزية الأوردية
O Profeta - que a paz e bênçãos de Allah esteja sobre ele - não era tão perseverante na observância da oração facultativa, como era para com os dois rakátes (sunnat) da oração de Fajr
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Ó Abu Bakr, o que você acha de dois, quando Allah é o terceiro com eles?’
عربي الإنجليزية الأوردية
A Mãe dos Crentes, Aisha (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou que uma mulher perguntou a ela: "Por que a mulher em período menstrual precisa compensar os dias de jejum perdidos, mas não precisa compensar as orações?
عربي الإنجليزية الأوردية
‘O diabo torna lícito para si o alimento sobre o qual o nome de Deus não é mencionado
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó Mensageiro de Allah, o que devo fazer se um homem vier para tomar meus bens
عربي الإنجليزية الأوردية
Havia um homem que morava muito longe do Massgid; não conhecia ninguém cuja casa fosse mais distante do que a dele. No entanto, ele nunca faltava a uma oração na mesquita
عربي الإنجليزية الأوردية
O mundo é uma prisão para os crentes e um paraíso para os incrédulos
عربي الإنجليزية الأوردية
A mão superior é melhor do que a mão inferior
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ó Hakeem, esta riqueza é verde e doce
عربي الإنجليزية الأوردية
Algum de vós é incapaz de ganhar mil boas ações por dia?
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó Allah, não há vida verdadeira senão a vida da Outra Vida (a vida após a morte). Perdoa os Ansar e os Muhajirin
عربي الإنجليزية الأوردية
É melhor para um de vós pegar sua corda e carregar um feixe de lenha em suas costas, vendê-lo e, com isso, impedir que sua face seja manchada (por pedir aos outros), do que pedir aos outros que lhe deem ou lhe neguem
عربي الإنجليزية الأوردية
Reúnam-se para comer juntos e mencionem o nome de Allah (dizendo Bismillah) sobre a comida, e ela será abençoada para vocês
عربي الإنجليزية الأوردية
Quando fui elevado (na Ascensão), passei por um grupo de pessoas que tinham unhas de cobre e com elas arranhavam seus próprios rostos e peitos
عربي الإنجليزية الأوردية
O exemplo do que Allah me enviou de orientação e conhecimento é como uma chuva abundante que cai sobre a terra
عربي الإنجليزية الأوردية
O Profeta ﷺ disse: "Ajude seu irmão, seja ele opressor ou oprimido
عربي الإنجليزية الأوردية
Acaso não tendes à vossa disposição comida e bebida à vontade? Eu vi o vosso Profeta ﷺ e ele não encontrava sequer o dácil (um tipo de tâmaras inferiores) suficiente para encher o seu estômago
عربي الإنجليزية الأوردية
Para Allah, os melhores lugares são as mesquitas, e os lugares mais desprezíveis são os mercados
عربي الإنجليزية الأوردية
Se o filho de Adão tivesse dois vales cheios de riqueza, ele buscaria um terceiro
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó Allah, solicito a Tua proteção contra os maus modos, as más ações e os desejos passionais!
عربي الإنجليزية الأوردية
Quem tiver cometido uma injustiça contra seu irmão, seja em sua honra ou em qualquer outro assunto, que resolva isso com ele hoje, antes que chegue o Dia em que não haverá mais dinar nem dirham
عربي الإنجليزية الأوردية
As pessoas serão reunidas no Dia da Ressurreição descalças, nuas e incircuncisas
عربي الإنجليزية الأوردية
Certamente, Allah revelou a mim que sejamos humildes, de modo que ninguém se orgulhe sobre outro e ninguém prejudique outro
عربي الإنجليزية الأوردية
Em nome de Deus, eu te faço ruqyah (cura espiritual). Que Ele te proteja de tudo que te prejudica, do mal de qualquer alma ou do olhar invejoso. Que Deus te cure. Em nome de Deus, eu te faço ruqyah
عربي الإنجليزية الأوردية
'Recebe as boas novas (congratulações) da parte de duas luzes que foram derramadas sobre ti, as quais não foram derramadas sobre nenhum profeta antes de ti: a primeira é a surata Al-Fátiha (a surata de abertura do Alcorão Sagrado), e os últimos versos da Surat Al-Baqarah, não serão recitados uma letra deles, sem que recebas a devida recompensa'
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Allah, ninguém de vocês tomará algo indevidamente sem que compareça diante de Allah no Dia do Juízo carregando esse bem sobre si!
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó Aisha, certamente Allah é gentil e ama a gentileza, e Ele dá em razão da gentileza o que não dá em razão da severidade, e o que não dá por qualquer outra coisa
عربي الإنجليزية الأوردية
Em você há duas qualidades que Allah ama: a paciência (ḥilm) e a prudência (anāh)
عربي الإنجليزية الأوردية
Muitas mulheres vieram até a família de Muhammad reclamando de seus maridos. Aqueles que fazem isso não são os melhores dentre vocês
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó Allah, eu busco refúgio em Ti da fraqueza, da preguiça, do medo, da avareza, da velhice, e do castigo da sepultura. Ó Allah, concede à minha alma sua piedade e purifica-a; Tu és o melhor quem purifica. Tu és seu Protetor e Mestre. Ó Allah, eu busco refúgio em Ti de um conhecimento que não traz benefício, de um coração que não se humilha, de uma alma que não se satisfaz, e de uma oração que não é aceita
عربي الإنجليزية الأوردية
Três tipos de pessoas que Allah não falará com elas no Dia do Juízo, nem as purificará, e para elas haverá um castigo doloroso
عربي الإنجليزية الأوردية
Uma mulher não deve fazer luto por mais de três dias sobre a morte de alguém, exceto pelo marido, sobre o qual ela fará luto por quatro meses e dez dias
عربي الإنجليزية الأوردية
A superioridade do estudioso sobre o adorador é como a minha superioridade sobre o mais inferior de vocês
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó Allah, protege-me do Teu castigo no dia em que reunires ou ressuscitares Teus servos
عربي الإنجليزية الأوردية
Ele ajudava sua família em suas tarefas domésticas" (significando que ele participava das atividades da casa). ???? E quando chegava o momento da oração, ele saía imediatamente para a oração
عربي الإنجليزية الأوردية
Quem aprender um conhecimento que deveria ser buscado pela causa de Allah, mas o aprende apenas para obter benefícios materiais deste mundo, não sentirá o aroma do Paraíso no Dia do Juízo
عربي الإنجليزية الأوردية
Quando Allah ama um servo, Ele chama Jibril (Gabriel) e diz: 'Eu amo tal pessoa, então ame-a.' Então, Jibril
عربي الإنجليزية الأوردية
Se aquele que passa diante de alguém que está orando soubesse da gravidade do que comete, certamente preferiria ficar parado por quarenta a passar diante dele
عربي الإنجليزية الأوردية
Realize a ablução de forma completa, passe água entre os dedos e aspire bem a água pelo nariz – a menos que esteja em jejum
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah irá castigar aqueles que atormentam as pessoas neste mundo
عربي الإنجليزية الأوردية
'Não é apropriado punir com fogo senão o Senhor do fogo'
عربي الإنجليزية الأوردية
'Essas mesquitas não são apropriadas para algo como urina ou sujeira. Elas são apenas para a recordação de Allah, para a oração e para a recitação do Alcorão.'
عربي الإنجليزية الأوردية
O Profeta ﷺ proibiu o uso de esterco ou ossos para limpar-se após as necessidades fisiológicas (istinjā’)
عربي الإنجليزية الأوردية
Utilizar menos de três pedras para a limpeza (quando não houver água disponível)
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah é ainda mais misericordioso com Seus servos do que esta mulher com seu filho
عربي الإنجليزية الإسبانية
Tomem dos atos de adoração aquilo que vocês podem suportar, pois, por Allah, Allah não se cansa até que vocês se cansem'
عربي الإنجليزية الأوردية
É parte da Sunnah que quando o Muazzin diz no Adhan para a oração do Fajr: "Venha para o sucesso", ele então diz: "a oração é melhor do que o sono
عربي الإنجليزية الأوردية
Recitem o Alcorão, pois ele virá no Dia da Ressurreição como um intercessor para seus companheiros
عربي الإنجليزية الأوردية
Não chegará o final dos tempos até que as pessoas se vangloriem umas às outras na construção de mesquitas
عربي الإنجليزية الأوردية
Que achas, se eu cumprir os Swalátes obrigatórios, jejuar o Ramadhán, aceitar a prática do que é lícito e me abstiver do que é interdito
عربي الإنجليزية الأوردية
Foi-me ordenado (por Allah) que devo continuar lutando contra as pessoas, até que prestem testemunho de que não há outra divindade além de Allah, e de que Muhammad é o Mensageiro de Allah; que pratiquem a oração e que paguem o zakat (
عربي الإنجليزية الأوردية
“Se as pessoas recebessem tudo o que reivindicam, algumas pessoas reivindicariam os bens e o sangue de (outras) pessoas. Porém a prova cabe a quem reclama e o juramento a quem nega”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Allah e o Seu mensageiro proibiram a venda das bebidas alcoólicas, o animal morto, o porco e os idolos
عربي الإنجليزية الأوردية
Certamente, o que os povos anteriores entenderam da fala da profecia é: 'Se você não sente vergonha, faça o que quiser.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Sê, nesta vida, como se fosses um estranho, e age como se estivesse de passagem
عربي الإنجليزية الأوردية
Deixa que a tua língua permaneça constantemente molhada (ocupada) com a lembrança de Allah!
عربي الإنجليزية الأوردية
‘A bondade é o bom caráter, e o pecado é aquilo que causa desconforto no coração e não gostarias que as pessoas soubessem sobre isso.’
عربي الإنجليزية الأوردية
será que Allah não vos concedeu algo que possais dar caridade? Pois em cada lembrança de ALLAH há por isso uma caridade, por cada enaltecimento há uma caridade, a cada louvor há caridade, em cada dito La ilaha Ila Hu há caridade, orientar o bem e proibir o mal também constituem caridade e alguém manter relações intimas com a sua esposa constitui uma caridade
عربي الإنجليزية الأوردية
Evitem esta abominação que Allah proibiu. Quem for pego em tal pecado deve esconder-se sob o véu de Allah e arrepender-se a Ele. Pois quem expuser abertamente sua transgressão, nós aplicaremos contra ele a penalidade prescrita no Livro de Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
“Por certo, Allah prescreveu obrigações, então não as negligencieis; e estabeleceu limites, então não os ultrapasseis; e proibiu coisas, então não as violeis; e permaneceu em silêncio sobre certas coisas, por misericórdia para convosco e não por esquecimento, então não vos ocupeis em investigá-las.”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘As ações são recompensadas segundo as intenções, e cada pessoa terá apenas aquilo que intencionou
عربي الإنجليزية الأوردية
“O Isslam está construindo sobre cinco (pilares)
عربي الإنجليزية الأوردية
“Certamente, a criação de cada um de vós é reunida no ventre da mãe durante quarenta dias
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quem introduzir em nosso assunto (a religião) algo que não faz parte dele, terá isso rejeitado
عربي الإنجليزية الأوردية
“O lícito (Halál) esta claro e o interdito (Harám) esta claro
عربي الإنجليزية الأوردية
“A religião (o Din) é a lealdade
عربي الإنجليزية الأوردية
‘O que eu vos proibi, evitai-o; e o que eu vos ordenei, fazei-o na medida do que puderdes
عربي الإنجليزية الأوردية
Ó gente, certamente Allah é puro e não aceita nada além do que é puro. E Allah ordenou aos crentes o que ordenou aos mensageiros
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Deixa aquilo que te causa dúvida, para aquilo que não te causa dúvida.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Nenhum de vós chegará a ser um verdadeiro crente, até que deseje para o seu irmão o que deseja para si mesmo”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Certamente, Allah prescreveu a excelência (iḥsān) em todas as coisas
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ó jovem! Vou ensinar-te algumas palavras: guarda (os limites de) Allah e Ele te guardará; guarda Allah e tu O encontrarás diante de ti. Quando pedires, pede a Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
Certamente, o que os povos anteriores entenderam da fala da profecia é: 'Se você não sente vergonha, faça o que quiser.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Diz-me sobre o Isslam palavras acerca das quais não perguntarei a mais ninguém, além de ti. Ele respondeu: “Diz: Creio em ALLAH e a seguir permaneça firme”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Que dizes se eu realizar as orações obrigatórias, jejuar no Ramadán, tornar lícito o que é lícito, e tornar ilícito o que é ilícito
عربي الإنجليزية الأوردية
‘A pureza é metade da fé. O “Al-ḥamdu lillāh” enche a balança. O “Subḥānallāh” e o “Al-ḥamdu lillāh” enchem – ou enche – o que está entre o céu e a terra
عربي الإنجليزية الأوردية
“Há um Sadaqah (caridade) a ser dada por cada articulação do corpo humano a cada dia em que Sol nasce
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Recomendo-vos a consciência de Allah, e a escuta e obediência, mesmo que um escravo seja colocado como governante sobre vós. Pois, em verdade, quem viver dentre vós depois de mim verá muitas divergências. Agarrai-vos, então, à minha Sunnah e à Sunnah dos califas bem guiados e guiadores, e segurai-a com firmeza com os dentes molares
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Tu perguntaste por algo grandioso, mas, em verdade, é fácil para aquele a quem Allah o facilita
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Não se prejudique, nem prejudique (a outrem).’”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Se as pessoas recebessem tudo o que reivindicam, algumas pessoas reivindicariam os bens e o sangue de (outras) pessoas. Porém a prova cabe a quem reclama e o juramento a quem nega”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Allah prescreveu as boas ações e as más ações, e então esclareceu isso
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Certamente, Allah, o Altíssimo, disse: Aquele que é inimigo de um dos Meus aliados, Eu lhe declaro guerra. E o Meu servo não se aproxima de Mim com nada mais amado para Mim do que aquilo que Eu lhe tornei obrigatório
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Nenhum de vós crerá verdadeiramente até que a sua inclinação esteja em conformidade com aquilo que eu trouxe.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Todo entorpecente é haram (proibido).”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quatro características, se encontradas em uma pessoa, a tornam um hipócrita completo. E quem tiver uma dessas características terá uma parte da hipocrisia até que a abandone: Quando fala, mente; Quando faz uma promessa, quebra-a; Quando faz um acordo, trai; Quando entra em uma discussão, age de maneira corrupta
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Se vós vos colocásseis em confiança a Allah como é devido, Ele vos sustentaria assim como sustenta as aves: saem pela manhã com o estômago vazio e retornam à tarde saciadas.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
“O bem (al-birr) é o bom caráter, e o pecado é aquilo que vacila em teu peito e detestas que as pessoas tomem conhecimento dele
عربي الإنجليزية الأوردية
“Que a tua língua permaneça sempre úmida com a lembrança de Allah.”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Certamente, Allah perdoou para minha Ummah o erro, o esquecimento e aquilo que forem compelidos a fazer.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Desapega-te do mundo e Allah te amará; desapega-te do que está nas mãos das pessoas e elas te amarão.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘A amamentação torna ilícito (para o casamento) aquilo que o nascimento torna ilícito.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Nenhum filho de Adão enche um recipiente pior do que o estômago. Basta ao filho de Adão alguns bocados que sustentem a sua espinha. Mas, se for inevitável, então um terço para sua comida, um terço para sua bebida e um terço para sua respiração.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Parte da excelência do Islam de uma pessoa é deixar aquilo que não lhe diz respeito.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ofereçam presentes uns aos outros, e (assim) vos amareis.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Se tivessem entrado nela, jamais sairiam dela até o Dia da Ressurreição. A obediência é apenas no que é lícito (ma‘rūf).”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Lavai-a três vezes, ou cinco vezes, ou mais do que isso, se achardes necessário, com água e folhas de lótus (sidr). E no último (lavar) colocai cânfora, ou um pouco de cânfora. Quando terminardes, avisai-me.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ó Mensageiro de Allah, os bens se perderam (as colheitas e os rebanhos morreram), e os caminhos foram cortados (pela seca), então invoca Allah para que nos conceda chuva.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Ela levou ao Mensageiro de Allah ﷺ o seu filho pequeno, que ainda não comia alimentos sólidos. O Mensageiro de Allah ﷺ colocou a criança sentada no seu colo, e então o menino urinou sobre a sua roupa. O Profeta ﷺ pediu água, borrifou (sobre a urina) e não lavou a roupa
عربي الإنجليزية الأوردية
O Profeta ﷺ me disse: “Recita para mim.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não faz parte da virtude jejuar durante a viagem.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Sim. O Profeta ﷺ nos ordenava, quando estávamos em viagem, que não retirássemos os nossos khuffayn durante três dias e três noites, exceto em caso de janābah (impureza maior). Mas, em caso de defecar, urinar ou dormir,
عربي الإنجليزية الأوردية
O Mensageiro de Allah ﷺ, quando dizia: «Samiʿa Allāhu liman ḥamidah» (Allah ouve aquele que O louva), nenhum de nós curvava as costas (para se prostrar) até que o Profeta ﷺ caísse em prostração; então, nós também nos prostrávamos depois dele.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Alimentai o faminto, visitai o doente e libertai o prisioneiro.”
عربي الإنجليزية الأوردية
O Mensageiro de Allah ﷺ iniciava a oração com o takbīr (Allāhu Akbar) e com a recitação: “Al-ḥamdu lillāhi rabbil-‘ālamīn” (isto é, iniciava diretamente com a Surata al-Fātiḥah)
عربي الإنجليزية الأوردية
Um homem perguntou ao Profeta ﷺ, enquanto ele estava no púlpito: “O que dizes sobre a oração noturna (ṣalāt al-layl)?” Ele respondeu: “Dois em dois (ou seja, pares de duas rakʿāt)
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Não inflijais com a punição de Allah’
عربي الإنجليزية الأوردية
Quando o Profeta ﷺ o enviou ao Iémen, ordenou-lhe que cobrasse do gado bovino: – de cada trinta cabeças, um bezerro macho ou fêmea de um ano;
عربي الإنجليزية الأوردية
“A expiação de um voto (nadhir) é a mesma expiação de um juramento (yamin).”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Um povo que entrega a sua liderança a uma mulher jamais terá êxito.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Por certo, Allah, o Todo-Poderoso e Majestoso, não dorme,
عربي الإنجليزية الأوردية
“Por certo, o mais temente a Allah e o que mais O conhece dentre vós sou eu.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Nós somos a última das nações, mas os primeiros a sermos julgados
عربي الإنجليزية الأوردية
“Estávamos com o Profeta ﷺ sendo nós jovens fortes e próximos da puberdade. Aprendemos a fé (īmān) antes de aprendermos o Qur’ān; depois, aprendemos o Qur’ān e, com ele, aumentamos a nossa fé.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não houve profeta entre os profetas sem que lhe fosse concedido um milagre com o qual as pessoas
عربي الإنجليزية الأوردية
Perguntaram a Anas ibn Mālik (raḍiya Allāhu ʿanhu): “Como era a recitação do Profeta ﷺ?” Ele respondeu: “Era uma recitação prolongada (com madd).”
عربي الإنجليزية الأوردية
que foi perguntada sobre a recitação do Mensageiro de Allah ﷺ. Respondeu
عربي الإنجليزية الأوردية
“Saibam que cada um de vocês está em íntima súplica ao seu Senhor, então que nenhum de vocês prejudique o outro,
عربي الإنجليزية الأوردية
“O Mensageiro de Allah ﷺ nos ensinava e fazia-nos recitar o Qur’ān em qualquer estado, exceto quando estava em estado de janābah (impureza maior, após relação conjugal).”
عربي الإنجليزية الأوردية
Ao contrário, dizei: ‘Ouvimos e obedecemos. Teu perdão, Senhor nosso, e a Ti é o retorno.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ó Comandante dos Crentes, há um versículo em vosso Livro, que vós recitais: se tivesse sido revelado a nós, comunidade judaica, teríamos tomado aquele dia como uma festividade
عربي الإنجليزية الأوردية
Relatado por Ibn ʿAbbās (que Allah esteja satisfeito com ambos): Allah, o Todo-Poderoso e Majestoso, revelou: {E quem não julgar conforme o que Allah revelou — esses são os descrentes}
عربي الإنجليزية الأوردية
“As chaves do invisível são cinco
عربي الإنجليزية الأوردية
{Considerastes dar de beber aos peregrinos e cuidar da Mesquita Sagrada como se fosse igual a quem crê em Allah e no Último Dia?} (al-Tawbah, 9:19) até ao fim do versículo.”
عربي الإنجليزية الأوردية
O Profeta ﷺ fazia o ghusl da janābah com um ṣāʿ (equivalente a 4 mudds) e o wuḍū’ com um mudd (a medida de encher as duas mãos juntas de uma pessoa de constituição média)
عربي الإنجليزية الأوردية
“Sim, eu vi o Mensageiro de Allah ﷺ urinar, depois fazer o wuḍū’ e passar a mão sobre os seus khuffayn.”
عربي الإنجليزية الأوردية
O Profeta ﷺ, quando observasse o ṣalāt al-fajr, permanecia em seu lugar de oração até que o sol nascesse claramente
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não impeçais as servas de Allah (as mulheres) das mesquitas de Allah. Porém, que saiam sem perfume (nem enfeitadas).”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quando um de vós entrar na mesquita, que envie saudações ao Profeta ﷺ e diga: ‘Ó Allah, abre para mim as portas da Tua misericórdia’. E quando sair, que envie saudações ao Profeta ﷺ e diga: ‘Ó Allah, protege-me do Shayṭān, o maldito’.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quem observar o nosso Saláh, se voltar para a nossa qiblah e comer da nossa carne sacrificada, esse é o muçulmano que tem a proteção de Allah e a proteção do Seu Mensageiro. Não traiam a confiança de Allah quanto a essa proteção.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Eu costumava ver o Mensageiro de Allah ﷺ dar o salām (saudação final da oração) à sua direita e à sua esquerda, a ponto de eu conseguir ver o branco da sua face.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“O servo pode realizar uma oração, mas não lhe será registrada inteira; apenas um décimo, um nono, um oitavo, um sétimo, um sexto, um quinto, um quarto, um terço, ou metade dela.”’
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ensinai (lembrai, fazei repetir) aos vossos moribundos: Lā ilāha illa Allāh (Não há divindade digna de adoração senão Allah).”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Se quiserem, eu vos darei. Porém, não há parte dela para o rico nem para o forte capaz de ganhar o seu sustento.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Completem primeiro a fileira da frente, depois a que vem a seguir, e se houver alguma falta de pessoas, que esteja na fileira de trás.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quando a oração obrigatória é estabelecida (ou seja, quando o iqāmah é feito), não há outra oração válida além da obrigatória.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Deixem isso, pois é algo fétido (repugnante).”
عربي الإنجليزية الأوردية
“O Profeta de Allah ﷺ escreveu a Kisrá (imperador persa), a Qayṣar (imperador romano), ao Najāshī (rei da Abissínia) e a todo governante tirano, convidando-os a Allah ﷻ
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ó Allah, eu sou apenas um ser humano. Assim, qualquer muçulmano a quem eu tenha ofendido, amaldiçoado ou açoitado, transforma isso para ele em purificação, misericórdia e expiação.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“A família de Muhammad ﷺ não comeu duas refeições num só dia, sem que uma delas fosse tâmaras.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“A família de Muhammad ﷺ nunca se saciou, desde que chegou a Madinah, de pão de trigo (ṭaʿām al-burr), por três noites seguidas, até que ele faleceu.”
عربي الإنجليزية الأوردية
O colchão em que o Mensageiro de Allah ﷺ dormia era feito de couro curtido, e o seu enchimento era de fibras de palmeira
عربي الإنجليزية الأوردية
O Mensageiro de Allah ﷺ, quando faleceu, não deixou nenhum dírham nem dīnār, nem escravo homem nem escrava mulher, nem qualquer bem material — exceto a sua mula branca, a sua arma, e uma terra que havia destinado como caridade (waqf) para os viajantes necessitados
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ó Bilāl, conta-me qual foi a obra em que mais depositas esperança desde que aceitaste o Islam
عربي الإنجليزية الأوردية
“O Mensageiro de Allah ﷺ nunca combateu nenhum povo sem antes convidá-los [ao Islam].”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Allāh, o Altíssimo, disse: Três pessoas, Eu serei o seu adversário no Dia da Ressurreição
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Não o amaldiçoeis! Pois, por Allah, eu sei que ele ama Allah e o Seu Mensageiro.’”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quer que eu vos informe sobre algo melhor em grau do que o jejum, a oração e a caridade?”
عربي الإنجليزية الأوردية
O Profeta ﷺ disse: “Querem que eu vos informe quem é o melhor dentre vós e quem é o pior?”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não é grato a Allah quem não grato às pessoas.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Eu não fui enviado como alguém que amaldiçoa; fui enviado apenas como misericórdia.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Enquanto eu caminhava, ouvi um som vindo do céu. Levantei o olhar e vi o anjo que me havia vindo em Ḥirā’,
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quem se encontrar com Allah sem associar nada a Ele, nenhum pecado lhe prejudicará. E quem morrer associando algo a Ele, nenhuma boa ação lhe beneficiará.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Teme a Allah, onde quer que estejas. E depois de haverdes cometido uma falta, apressai-te em praticar uma boa ação, pois esta expiará a anterior. Além disso, trate as pessoas com um bom carater
عربي الإنجليزية الأوردية
“Não é lícito derramar o sangue de um muçulmano, exceto por uma de três razões
عربي الإنجليزية الأوردية
“Distribuam as heranças aos seus respectivos herdeiros conforme as porções fixadas (nas leis de al-fará’iḍ); e o que restar (depois disso) pertence ao parente masculino mais próximo.”
عربي الإنجليزية الأوردية