+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الخَطْمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي البَرَاءُ وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَقَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا، ثُمَّ نَقَعُ سُجُودًا بَعْدَهُ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 690]
المزيــد ...

Abdallāh ibn Yazīd al-Khaṭmī, disse: “Al-Barā’ (ibn ʿĀzib) — e ele não é mentiroso — contou-me:
O Mensageiro de Allah ﷺ, quando dizia: «Samiʿa Allāhu liman ḥamidah» (Allah ouve aquele que O louva), nenhum de nós curvava as costas (para se prostrar) até que o Profeta ﷺ caísse em prostração; então, nós também nos prostrávamos depois dele.”

-

Explanação

Al-Barā’ ibn ʿĀzib (que Allah esteja satisfeito com ele), sendo veraz, relata que o Profeta ﷺ, quando erguia a cabeça do rukūʿ e dizia: “Samiʿa Allāhu liman ḥamidah” (Allah ouve aquele que O louva), os que estavam atrás dele permaneciam de pé, e ninguém curvava as costas para o sujūd até que ele ﷺ colocasse a sua testa no chão; então, só depois disso, eles se prostravam.

Das notas do Hadith

  1. A forma como os Companheiros acompanhavam o Mensageiro de Allah ﷺ no Salah: eles não passavam da posição de pé para a prostração até que ele tivesse se prostrado.
  2. Ibn Daqīq al-ʿĪd disse: “Nisso há uma evidência da longa tranquilidade (ṭuma’nīnah) do Profeta ﷺ (no Salah).”
  3. O ma’mūm em relação ao seu imām tem quatro situações possíveis quanto à forma de segui-lo:
  4. 1 – Precedência (Musābaqah)
  5. Que é quando o ma’mūm inicia um ato antes do imām, chegando ao pilar da oração antes dele — como, por exemplo, inclinar-se para o rukūʿ antes do imām, ou prostrar-se antes que o imām se prostre.
  6. Isso é harām (proibido).
  7. Se fizer isso de propósito, sabendo da proibição, a sua oração é inválida, seja porque fez o ato antes ou porque chegou ao pilar antes do imām.
  8. Se isso ocorrer na takbīrat al-iḥrām (primeira takbīrah de abertura), a sua oração não é válida desde o início, e ele deve repetir a oração.
  9. 2 – Concomitância (Muwāfaqa)
  10. Que é quando o ma’mūm realiza os atos ao mesmo tempo que o imām — como inclinar-se junto com ele, prostrar-se junto com ele, ou levantar-se exatamente junto com ele.
  11. Isso, no mínimo, é makrūh (desaconselhado).
  12. Mas, de acordo com o sentido aparente das evidências, é também harām (proibido).
  13. Se o ma’mūm acompanhar o imām na takbīrat al-iḥrām (fazendo-a exatamente junto), a sua oração não é válida e deve ser refeita.
  14. 3 – Seguimento Correto (Mutābaʿah)
  15. Que é quando o ma’mūm realiza os atos após o imām, sem demora excessiva.
  16. Este é o comportamento prescrito e conforme à Sunnah.
  17. 4 – Atraso (Takhalluf)
  18. Que é quando o ma’mūm atrasa-se em relação ao imām a ponto de sair da condição de seguimento — por exemplo: o imām se inclina para o rukūʿ, mas o ma’mūm permanece em pé até que o imām esteja prestes a se levantar do rukūʿ.
  19. Isso é contrário ao prescrito e é harām,
  20. exceto se houver um motivo válido, como doença ou idade avançada.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Tailandês Dari Húngaro الجورجية المقدونية
Ver as traduções