عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الخَطْمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي البَرَاءُ وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَقَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدًا، ثُمَّ نَقَعُ سُجُودًا بَعْدَهُ.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 690]
المزيــد ...
จากอับดุลลอฮ์ บิน ยะซีด อัล-ค็อฏมีย์ กล่าวว่า: อัล-บะรออ์ ได้เล่าแก่ฉัน และเขาไม่ใช่คนโกหก เขากล่าวว่า:
เมื่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า : "سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ"(เงยจากรุกั๊วะอ์) ไม่มีใครในหมู่พวกเราโน้มหลังของเขา(เพื่อลงไปสุญูด) จนกว่าท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม จะลงไปสุญูดเป็นที่เรียบร้อยเสียก่อน หลังจากนั้นเราจึงจะลงไปสุญูด"
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 690]
รายงานจากอัล-บะรออ์ อิบนุ อาซิบ เราะฎิยัลลอฮุ อันฮุ และท่านเป็นผู้พูดความจริงเสมอ ว่า: เมื่อท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม เงยศีรษะขึ้นจากการโค้งคำนับ และกล่าวว่า “سمع الله لمن حمده : อัลลอฮ์ทรงได้ยินผู้ใดที่สรรเสริญพระองค์” ผู้ที่อยู่ข้างหลังท่านจะยังคงยืนอยู่ และไม่มีใครจะก้มหลังของเขาเพื่อสุญูด จนกว่าท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิวะสัลลัม จะวางหน้าผากของท่านลงบนพื้น แล้วพวกเขาก็จะสุญูดลงหลังจากท่าน