+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
مِنَ السُّنَّةِ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَالَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ.

[صحيح] - [رواه ابن خزيمة والدارقطني والبيهقي] - [صحيح ابن خزيمة: 386]
المزيــد ...

Anass - Que ALLAH fique satisfeito com ele - narrou:
É parte da Sunnah que quando o Muazzin diz no Adhan para a oração do Fajr: "Venha para o sucesso", ele então diz: "a oração é melhor do que o sono".

[Autêntico] - [Relatado por Ibn Khuzaimah - Relatado por Al-Baihaqi - Relatado por Addár Al-Qutni]

Explanação

Anas ibn Malik (que Deus esteja satisfeito com ele) relatou que, entre as práticas confirmadas pelo Profeta ﷺ em sua Sunnah, está o fato de que o mu‘adhdhin (chamador da oração) deve dizer no adhan da oração do Fajr, logo após "Hayya ‘ala al-falah":
"As-salātu khayrun min an-naum" (A oração é melhor do que o sono).

Das notas do Hadith

  1. A frase "faz parte da Sunnah" significa que esta é uma prática do Profeta ﷺ, e portanto, tem o mesmo valor de uma instrução direta dele.
  2. É recomendável que o mu‘adhdhin diga esta frase duas vezes no adhan do Fajr, logo após "Hayya ‘ala al-falah".
  3. ???? Essa frase foi exclusiva para o adhan do Fajr, porque este é um momento em que a maioria das pessoas ainda está dormindo, e o chamado serve como um incentivo extra para acordar e realizar a oração.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Dari Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções
Mais