+ -

عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
مِنَ السُّنَّةِ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَالَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ.

[صحيح] - [رواه ابن خزيمة والدارقطني والبيهقي] - [صحيح ابن خزيمة: 386]
المزيــد ...

Ông Anas nói:
Theo Sunnah, khi người Mu azd zdin kêu gọi cho hành lễ Salah Fajr: “Hay ya 'a lal fa lah” thì anh ta nên nói "Os so la tu khoi rum mi nan nâum”.

[Sahih (chính xác)] - [Do Ibnu Khuzaymah ghi - Do Al-Baihaqi ghi - Do Al-Daruqutni ghi]

Giải thích

Anas bin Malik cho biết rằng trong số những điều mà Nabi ﷺ đã chấp thuận trong Sunnah của mình là người Mu azd zdin kêu gọi cho hành lễ Salah Fajr nên nói sau khi nói "Hay ya 'a lal fa lah" câu "Os so la tu khoi rum mi nan nâum".

Những bài học rút từ Hadith

  1. Câu nói của ông (theo Sunnah): nghĩa là Sunnah của Nabi ﷺ, vì vậy nó mang phán quyết được tôn cao, nghĩa là được gán cho Nabi ﷺ.
  2. Khuyến khích người Mu azd zdin nói trong Azdan của hành lễ Salah Fajr: Sau “Hay ya 'a lal fa lah” nên nói hai lần câu "Os so la tu khoi rum mi nan nâum". Vì hành lễ Salah Fajr diễn ra vào thời điểm hầu hết mọi người đang ngủ và thức dậy nên hành lễ Salah Fajr có sự khác biệt, không giống như những hành lễ Salah khác.
Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Swahili tiếng Dari tiếng Romania tiếng Hungarian الجورجية
Xem nội dung bản dịch
Thêm