+ -

عن أنس رضي الله عنه قال: من السنة إذا قال المؤذن في أذان الفجر: حيَّ على الفلاح، قال: الصلاة خير من النوم.
[صحيح] - [رواه ابن خزيمة والدارقطني والبيهقي]
المزيــد ...

Enes, radijallahu anhu, rekao je: "Sunnet je da mujezin nakon što na sabahskom ezanu kaže: 'Hajje alel-felah', kaže: 'Es-salatu hajrun minen-nevm' ('Namaz je bolji od spavanja!')."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Huzejme - Hadis bilježi Bejheki - Hadis bilježi Darekutni]

Objašnjenje

Ovaj plemeniti hadis nam objašnjava da se poziv na sabah namaz razlikuje od poziva na ostale namaze u jednoj rečenici, a to je: "Es-salatu hajrun minen-nevm", što znači: namaz je bolji od spavanja. A zar namaz uistinu nije bolji od spavanja!

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski Tajlandski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Prikaz prijevoda