+ -

عن أنس رضي الله عنه قال: من السنة إذا قال المؤذن في أذان الفجر: حيَّ على الفلاح، قال: الصلاة خير من النوم.
[صحيح] - [رواه ابن خزيمة والدارقطني والبيهقي]
المزيــد ...

Enes, radijallahu anhu, rekao je: "Sunnet je da mujezin nakon što na sabahskom ezanu kaže: 'Hajje alel-felah', kaže: 'Es-salatu hajrun minen-nevm' ('Namaz je bolji od spavanja!')."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Ibn Huzejme - Hadis bilježi Bejheki - Hadis bilježi Darekutni]

Objašnjenje

Ovaj plemeniti hadis nam objašnjava da se poziv na sabah namaz razlikuje od poziva na ostale namaze u jednoj rečenici, a to je: "Es-salatu hajrun minen-nevm", što znači: namaz je bolji od spavanja. A zar namaz uistinu nije bolji od spavanja!

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda