عَنْ أَنَسٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
مِنَ السُّنَّةِ إِذَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ فِي أَذَانِ الْفَجْرِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، قَالَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ.

[صحيح] - [رواه ابن خزيمة والدارقطني والبيهقي] - [صحيح ابن خزيمة: 386]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

हजरत अनस (रजि. अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न असो) यांच्याकडून असे सांगितले आहे की अल्लाह सर्वशक्तिमान म्हणाला:
फज्रच्या नमाजाच्या अजानमध्ये जेव्हा मुअज्जिन म्हणतो, "यशस्वी हो", तेव्हा त्याने म्हणावे: "नमाज झोपेपेक्षा चांगली आहे." हे सुन्नत आहे.

[صحيح] - [رواه ابن خزيمة والدارقطني والبيهقي] - [صحيح ابن خزيمة - 386]

Explanation

अनस बिन मलिक (रजि. अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न असो) यांच्याकडून असे सांगितले आहे की अल्लाहचे रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांच्या सुन्नतमध्ये असे म्हटले आहे की मुअज्जिनने फजरच्या नमाजसाठी आझनमध्ये विशेषतः म्हटले पाहिजे: "यशस्वी हो" आणि नंतर म्हटले पाहिजे: "नमाज झोपेपेक्षा चांगला आहे."

Benefits from the Hadith

  1. त्यांचे म्हणणे (सुन्नत द्वारे): याचा अर्थ अल्लाहच्या रसूल (शांतता आणि आशीर्वाद त्याच्यावर असो) यांची सुन्नत आहे, म्हणून त्यात उंचावण्याचा आदेश आहे, म्हणजेच ते पैगंबर (शांतता आणि आशीर्वाद त्याच्यावर असो) यांना श्रेय दिले जाते.
  2. फज्रच्या नमाजसाठी अजान देताना मुअज्जिनने "यशस्वी हो" नंतर असे म्हणणे शिफारसीय आहे: "झोपेपेक्षा प्रार्थना चांगली आहे." कारण फजरची नमाज बहुतेक लोक झोपेत असताना आणि झोपेतून उठून नमाज अदा करतात, त्यामुळे इतर नमाजांपेक्षा फजरची नमाज या बाबतीत अद्वितीय आहे.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian Kannada الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية
View Translations
More ...