+ -

عن أنس رضي الله عنه قال: من السنة إذا قال المؤذن في أذان الفجر: حيَّ على الفلاح، قال: الصلاة خير من النوم.
[صحيح] - [رواه ابن خزيمة والدارقطني والبيهقي]
المزيــد ...

Enes -radıyallahu anh-'dan rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Sabah namazının ezanında, müezzin "Hayye ale'l-felâh" dediğinde duyan kimsenin "Es-salâtu hayrun minen nevm" (namaz uykudan hayırlıdır) demesi sünnettendir.
[Sahih Hadis] - [İbn Huzeyme rivayet etmiştir - Beyhakî rivayet etmiştir - Dârekutnî rivayet etmiştir]

Şerh

Bu hadis-i şerif sabah namazının ezanının diğer namazlarda olmayan bir cümle ile ayrıcalıklı olduğunu açıklıyor. O cümle "Es-salatu hayrun mine-nevm" cümlesidir. Bu sözün yeri de müezzinin "Hayya ale'l-felah" (Haydi kurtuluşa!) sözünden sonradır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Sevahilce Taylandça Assam الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Tercümeleri Görüntüle