+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ رَضيَ اللهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى الفَجْرَ جَلَسَ فِي مُصَلَّاهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ حَسَنًا، وَقَالَ: كَانَ لَا يَقُومُ مِنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ الصُّبْحَ أَوِ الغَدَاةَ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ قَامَ، وَكَانُوا يَتَحَدَّثُونَ فَيَأْخُذُونَ فِي أَمْرِ الجَاهِلِيَّةِ، فَيَضْحَكُونَ وَيَتَبَسَّمُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 670]
المزيــد ...

Jābir ibn Samurah (ra) relatou:
O Profeta ﷺ, quando observasse o ṣalāt al-fajr, permanecia em seu lugar de oração até que o sol nascesse claramente. Ele não se levantava do seu muṣallā (onde fazia a oração da manhã) até que o sol surgisse. Quando o sol se levantava, ele se erguia. Os companheiros conversavam entre si, mencionando alguns assuntos da época da Jāhiliyyah (antes do Islám); então eles riam, e o Profeta ﷺ sorria com eles.

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 670]

Explanação

Faz parte da Sunnah do Profeta ﷺ permanecer sentado no lugar da oração após o fajr até a saída do sol. Depois que o sol nascia, ele se levantava. Durante esse tempo, os ṣaḥābah conversavam, mencionando fatos da Jāhiliyyah; o Profeta ﷺ escutava em silêncio e sorria.

Das notas do Hadith

  1. Recomenda-se permanecer em dhikr após o ṣalāt al-fajr até a saída do sol, desde que não haja desculpa.
  2. Mostra a nobreza de caráter do Profeta ﷺ, sua suavidade e proximidade com os companheiros, ao escutar suas conversas e sorrir com eles.
  3. É permitido mencionar episódios da Jāhiliyyah na mesquita, desde que não contenham pecado.
  4. É permitido rir e sorrir; o proibido é o riso excessivo que endurece o coração.
Tradução: Indonésia Bangali Vietnamita Curdo Tailandês Assamês tradução holandesa Dari Húngaro الجورجية المقدونية
Ver as traduções