+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، وَلَكِنْ لِيَخْرُجْنَ وَهُنَّ تَفِلَاتٌ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 565]
المزيــد ...

Abū Hurayrah, que Allah esteja satisfeito com ele, relata que o Mensageiro de Allah ﷺ disse:
“Não impeçais as servas de Allah (as mulheres) das mesquitas de Allah. Porém, que saiam sem perfume (nem enfeitadas).”

[Bom] - [Relatado por Abu Dawud] - [Sunan Abílio Dáwud - 565]

Explanação

O Profeta ﷺ proibiu o responsável pela mulher (wali, marido ou guardião) de impedi-la de ir à mesquita. Contudo, ordenou que, ao sair, a mulher não esteja perfumada nem exibindo adornos, para evitar ser causa de fitnah para os homens.

Das notas do Hadith

  1. Este hadith autoriza a mulher a observar Salah na mesquita, desde que não haja risco de fitnah e que saia sem zīnah (enfeites) e sem perfume.
  2. Alguns estudiosos deduziram que a mulher não deve sair da casa do marido sem sua permissão, pois o hadith se dirige aos homens (maridos/awliyā’) para não impedir.
  3. O Islám se preocupa com as mulheres, não lhes vedando benefícios como rezar na mesquita ou sair em busca de conhecimento, quando observadas as condições da Sharīʿah.
  4. Confirma a responsabilidade do homem (wilāyah) sobre a mulher, com cuidado, supervisão e zelo.
Tradução: Indonésia Bangali Vietnamita Curdo Tailandês Assamês tradução holandesa Dari Húngaro الجورجية المقدونية
Ver as traduções