+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، وَلَكِنْ لِيَخْرُجْنَ وَهُنَّ تَفِلَاتٌ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 565]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Не ги спречувајте Божјите робинки од Аллаховите џамии. Но нека излегуваат без да се намирисаат.“

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 565]

Објаснување

Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, им забранил на старателите и одговорните за жените да ги спречуваат да одат во џамија. Но им наредил на жените, кога излегуваат, тоа да биде без користење мириси и без да бидат разубавени – за да не бидат причина за искушение кај мажите.

من فوائد الحديث

  1. Жената има дозвола да клања во џамија ако нема опасност од фитна, и ако излегува без украсување и користење мириси.
  2. Од хадисот се заклучува дека жената не излегува од куќата на својот сопруг без негова дозвола, бидејќи наредбата е упатена кон мажите – да им дозволат.
  3. Исламот се грижи за жената и не ја спречува од она што е добро за неа – како излегување во џамија, барање на знаење и слично.
  4. Потврда за старателството на мажот врз жената и неговата должност да се грижи за неа.
Превод: Индонезиски Бенгалски Виетнамски Курдски Португалски التايلندية الأسامية الهولندية الدرية المجرية الجورجية
Преглед на преводи
Повеќе...