+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ، وَلَكِنْ لِيَخْرُجْنَ وَهُنَّ تَفِلَاتٌ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 565]
المزيــد ...

Overgeleverd door Aboe Hoerayrah (moge Allah tevreden zijn met hem) dat de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
“Verweert de dienaressen van Allah niet de toegang tot de moskeeën van Allah, maar laat hen uitgaan, ook al zijn zij nog jong en speels.”

[Goed] - [Overgeleverd door Aboe Dawoed] - [Soenan Abi Dawoed - 565]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) verbood de voogd of degene die verantwoordelijk is voor een vrouw om haar de toegang tot de moskeeën te ontzeggen. Tegelijkertijd gebood hij dat vrouwen, wanneer zij de moskeeën betreden, dit doen zonder overmatige geuren of opzichtig pronkgedrag, zodat zij geen aanleiding tot verleiding voor de mannen vormen.

De voordelen van de overlevering

  1. Het toestaan aan vrouwen om in de moskee te bidden, mits zij geen aanleiding tot verleiding vormen en vertrekken zonder sieraden of geuren.
  2. Hieruit wordt afgeleid dat een vrouw het huis van haar echtgenoot niet mag verlaten zonder zijn toestemming, waarmee het gebod aan echtgenoten tot toestemming wordt benadrukt.
  3. De Islam toont zorg voor vrouwen en ontmoedigt het hen te beletten van zaken die goed voor hen kunnen zijn, zoals het verlaten van het huis voor het zoeken van kennis of soortgelijke doelen.
  4. Tegelijkertijd blijft de wettelijke voogdij van de man over de vrouw bevestigd, inclusief zijn verantwoordelijkheid voor haar welzijn en begeleiding.
Vertaling: Indonesisch Bengaals Vietnamees Koerdisch Portugees Thais Assamese Dari Hongaars الجورجية المقدونية
Weergave van de vertalingen