+ -

عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ رَضيَ اللهُ عنه، أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ رَضيَ اللهُ عنه، يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي؟ قَالَ أَبُو جُهَيْمٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ» قَالَ أَبُو النَّضْرِ: لَا أَدْرِي قَالَ: أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً؟

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 507]
المزيــد ...

O Companheiro Busr ibn Sa‘id relatou que Zayd ibn Khalid Al-Juhani (que Allah esteja satisfeito com ele) o enviou até Abu Juhaym (que Allah esteja satisfeito com ele) para perguntar: "O que ouviste do Mensageiro de Allah ﷺ sobre alguém que passa na frente de quem está orando?" Abu Juhaym respondeu: O Mensageiro de Allah ﷺ disse:
"Se aquele que passa diante de alguém que está orando soubesse da gravidade do que comete, certamente preferiria ficar parado por quarenta a passar diante dele." Abu Al-Nadr acrescentou: "Não sei se ele disse quarenta dias, quarenta meses ou quarenta anos."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 507]

Explanação

O Profeta ﷺ advertiu severamente contra atravessar na frente de alguém que está orando, seja uma oração obrigatória ou voluntária.
???? Se a pessoa soubesse a gravidade desse ato, preferiria esperar por quarenta (anos, meses ou dias, conforme diferentes interpretações) a cometer esse erro. O narrador do hadith, Abu Al-Nadr, disse: "Não sei se o Profeta ﷺ mencionou um período de quarenta dias, um mês ou um ano."

Das notas do Hadith

  1. "É proibido passar na frente de quem está rezando, se ele não tiver uma barreira (sutra), ou passar entre ele e a sutra, caso ele tenha uma."
  2. O Imam Ibn Hajar mencionou que há diferenças de opinião sobre a distância que não se deve cruzar na frente do orante:
  3. 1️⃣ Se alguém passa na frente do local onde ele faz a prostração (sujud).
  4. 2️⃣ Se alguém passa a menos de três côvados (cerca de 1,5 metros) do orante.
  5. 3️⃣ Se alguém passa a uma distância equivalente a um "lançamento de pedra".
  6. O Imam As-Suyuti explicou que a proibição se refere àquele que cruza perpendicularmente na frente do orante.
  7. ???? Se a pessoa passa seguindo a mesma direção da oração (em direção à qiblah), então não entra nessa advertência.
  8. É preferível que quem está orando evite locais de passagem frequente de pessoas, para não atrapalhar os outros nem expor sua oração a ser interrompida.
  9. ???? O ideal é sempre utilizar uma barreira (sutrah) diante de si ao orar.
  10. Este hadith ensina que qualquer pecado, mesmo pequeno, tem consequências mais graves na Outra Vida do que qualquer sofrimento terreno.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução Romana Húngaro الجورجية الماراثية
Ver as traduções