+ -

عن أبي جُهَيْمِ بنُ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأنصاري رضي الله عنه مرفوعًا: «لو يَعْلم المارُّ بين يَدَي الْمُصَلِّي ماذا عليه من الإثم؟ لكان أن يَقِفَ أربعين خيرًا له من أن يَمُرَّ بين يديه»، قال أَبُو النَّضْرِ: لا أدري: قال أربعين يومًا أو شهرًا أو سنةً.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi Ebu Džuhejm b. El-Haris b. Es-Simmeh El-Ensari, radijallahu 'anhu, da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Kada bi prolaznik ispred klanjača znao kakav grijeh čini, bilo bi mu bilo bolje da sačeka četrdeset, nego li da prođe ispred njega." Ebu Nadr veli: "Ne znam da li je kazao četrdeset dana, mjeseci ili godina."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Klanjač stoji pred Uzvišenim Allahom, doziva Ga i obraća Mu se, pa kada neko ispred njege prođe, on prekida to obraćanje i uzemirava ga u njegovom ibadetu. Zbog toga, čini veliki grijeh jer je uzrok da svojim prolazom ispred klanjača klanjač napravi propust u svome namazu. Imajući to u vidu, zakonodavac upozorava da, kada bi onaj ko to čini, znao koliki je to grijeh, stajao bi četrdeset, a ne bi prošao ispred klanjača, što ukazuje na veliko upozorenje na opasnost tog djela. Prenosilac je imao sumnju da li je ovdje rečeno četrdeset dana, mjeseci ili godina. U svakom slučaju ne misli se konkretno na ovaj broj, nego na uveličavanje zabrane tog djela.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski Tajlandski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Prikaz prijevoda