+ -

عن أبي جُهَيْمِ بنُ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الأنصاري رضي الله عنه مرفوعًا: «لو يَعْلم المارُّ بين يَدَي الْمُصَلِّي ماذا عليه من الإثم؟ لكان أن يَقِفَ أربعين خيرًا له من أن يَمُرَّ بين يديه»، قال أَبُو النَّضْرِ: لا أدري: قال أربعين يومًا أو شهرًا أو سنةً.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi Ebu Džuhejm b. El-Haris b. Es-Simmeh El-Ensari, radijallahu 'anhu, da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Kada bi prolaznik ispred klanjača znao kakav grijeh čini, bilo bi mu bilo bolje da sačeka četrdeset, nego li da prođe ispred njega." Ebu Nadr veli: "Ne znam da li je kazao četrdeset dana, mjeseci ili godina."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Klanjač stoji pred Uzvišenim Allahom, doziva Ga i obraća Mu se, pa kada neko ispred njege prođe, on prekida to obraćanje i uzemirava ga u njegovom ibadetu. Zbog toga, čini veliki grijeh jer je uzrok da svojim prolazom ispred klanjača klanjač napravi propust u svome namazu. Imajući to u vidu, zakonodavac upozorava da, kada bi onaj ko to čini, znao koliki je to grijeh, stajao bi četrdeset, a ne bi prošao ispred klanjača, što ukazuje na veliko upozorenje na opasnost tog djela. Prenosilac je imao sumnju da li je ovdje rečeno četrdeset dana, mjeseci ili godina. U svakom slučaju ne misli se konkretno na ovaj broj, nego na uveličavanje zabrane tog djela.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda