عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ رَضيَ اللهُ عنه، أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ رَضيَ اللهُ عنه، يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي؟ قَالَ أَبُو جُهَيْمٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ» قَالَ أَبُو النَّضْرِ: لَا أَدْرِي قَالَ: أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً؟
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 507]
المزيــد ...
អំពី ពុសរ៍ ពិន សាអ៊ីទ ពិតណាស់ ហ្សេទ ពិន ខលិទ អាល់ជូហានី رضي الله عنه បានបញ្ជូនគាត់ទៅកាន់ អាពូជូហ៊ែម رضي الله عنه សួរគាត់ថា តើគាត់បានឮអ្វីខ្លះពីរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ពាក់ព័ន្ធនឹងអ្នកដែលដើរកាត់មុខអ្នកសឡាត។ អាពូជូហ៊ែម បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ប្រសិនបើអ្នកដែលដើរកាត់មុខអ្នកសឡាតដឹងថា បាបកម្មវាកម្រិតណានោះ ប្រាកដជាគេនឹងឈររង់ចាំរយៈពេលសែសិប ល្អប្រសើរជាងគេដើរកាត់មុខអ្នកសឡាតនោះ”។ អាពូអាន់ណាត់រ៍ បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំមិនដឹងទេថា តើលោកមានប្រសាសន៍ថា សែសិបថ្ងៃ ឬសែសិបខែ ឬសែសិបឆ្នាំ។
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 507]
ណាពី ﷺ លោកបានព្រមានចំពោះអ្នកដែលដើរកាត់មុខអ្នកសឡាត មិនថាសឡាតដែលជាហ្វើរទូ ឬសឡាតស៊ូណិត ហើយពិតណាស់ ប្រសិនបើជននោះដឹងថា អ្នកដែលដើរកាត់មុខអ្នកសឡាតដោយចេតនាត្រូវទទួលនូវបាបកម្មធ្ងន់ធ្ងរកម្រិតណានោះ ប្រាកដជាគេនឹងជ្រើសរើសការឈររង់ចាំរយៈពេលសែសិប ល្អជាងការដែលគេដើរកាត់មុខអ្នកសឡាតនោះ។ អាពូអាន់ណាត់រ៍ ដែលជាអ្នករាយការណ៍ហាទីស្ហនេះបាននិយាយថា៖ ខ្ញុំមិនដឹងទេថា តើលោកមានប្រសាសន៍ថា សែសិបថ្ងៃ ឬសែសិបខែ ឬសែសិបឆ្នាំ។