عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ جُرْثُومِ بن نَاشِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال:
«إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه، وغيره] - [الأربعون النووية: 30]
المزيــد ...
Abū Thaʿlabah al-Khushani, Jūrthūm ibn Nāshir (que Allah esteja satisfeito com ele), relata que o Mensageiro de Allah (ﷺ) disse:
“Por certo, Allah prescreveu obrigações, então não as negligencieis; e estabeleceu limites, então não os ultrapasseis; e proibiu coisas, então não as violeis; e permaneceu em silêncio sobre certas coisas, por misericórdia para convosco e não por esquecimento, então não vos ocupeis em investigá-las.”
-
O Profeta ﷺ informa que Allah tornou obrigatórias certas coisas e prescreveu deveres, então cumpri-os e não os negligencieis com abandono ou descuido.
E estabeleceu para vós barreiras e limites fixados, que vos protegem e impedem daquilo que Ele não aprova, então não os ultrapasseis além do que a lei ordenou.
E proibiu coisas ilícitas, então não as façais nem vos aproximeis delas.
E quanto ao que está além disso, Allah deixou e silenciou, por misericórdia para com os Seus servos, permanecendo sobre o princípio da permissibilidade, portanto não vos ocupeis em investigá-las.