Классификация:
+ -

عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ جُرْثُومِ بن نَاشِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال:
«إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا».

[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه، وغيره] - [الأربعون النووية: 30]
المزيــد ...

Абу Са‘ляба аль-Хушани Джурсум ибн Нашир, да будет доволен им Аллах, передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Всевышний Аллах возложил обязанности, так не пренебрегайте же ими, и установил границы, так не преступайте же их, и запретил [определённые] вещи, так не нарушайте же [эти запреты], и умолчал [о некоторых] вещах по милости к вам, а не по забывчивости, так не доискивайтесь же их!»

-

Разъяснение

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сообщает, что Аллах предписал некоторые вещи и сделал их обязательными — придерживайтесь их и не пренебрегайте ими, оставляя их или халатно относясь к ним. Он также установил границы, которые удерживают и отталкивают от того, что Ему не угодно — так не выходите же за границы того, что приказано в шариате. Кроме того, Он установил некоторые запреты — так не совершайте же запретное и не приближайтесь к нему. А то, что кроме этого, Аллах оставил без указания [о шариатском законоположении] и умолчал — из милости к Своим рабам, и оно остаётся на изначальном положении дозволенности, а посему не доискивайтесь до таких вещей.

Полезные выводы из хадиса

  1. Хадис указывает на то, что законодатель — это только Аллах, и решение принадлежит исключительно Ему, Свят Он и Велик.
  2. В хадисе изложены основные принципы шариата — постановления и дозволенности. Шариатское постановление либо оставлено без упоминания, либо явно озвучено. Явно озвученное шариатское постановление делится на - повеление в виде обязательного или желательного, либо запретное в виде строго запрещённого или порицаемого, либо дозволенное.
  3. Всё, о чём Аллах умолчал, не сделав это обязательным, не установив границ и не запретив — дозволено.
  4. Прекрасная ясность изложения Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, проявившаяся структурированном и чётком разделении тем данного хадиса.
  5. Необходимость строго соблюдать установленные Всевышним Аллахом предписания.
  6. Запрещено преступать установленные Всевышним Аллахом границы.
Перевод: Английский Урду Индонезийский Бенгальский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda المجرية التشيكية الموري Malagasy Canadiană الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية
Показать переводы
Классификации
Дополнительно