عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ جُرْثُومِ بن نَاشِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال:
«إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه، وغيره] - [الأربعون النووية: 30]
المزيــد ...
A minɛna ka bɔ saalabata fa la nasiri den jurusumu kusani dùgùlamɔgɔ do Ala diɲɛna a ma a ko, a y'a minɛ kira la nɛɛma ni kisi b'a ye kira ko:
<< i k'a dɔn Ala ye faridakow faridaya aw ka na tulon a la, a ye danw sìgì aw ka na dan dɛmɛ, a ye ko dɔw haramuya aw kana olu waleya, a jera ko dɔw kan hinɛ kama aw la k'a sɔrɔ a ma ɲinɛ aw ka na olu sɔgɔbɛ >>.
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه وغيره] - [الأربعون النووية - 30]
Kira bɛ kibaruyali kɛ nɛɛma ni kisi b'a ye k'a fɔ Ala ye fɛn dɔw diyagoya ani ka faridako dɔw faridaya aw y'aw cɛsiri a la aw kana farati a la n'a toli ye wali a mafiyɛnyali, a ye dan dɔw ni bagabagako dɔw dansigi o bɛ dansigi aw la k'aw lasiran ka b'a diɲɛbaliyakow ma, aw ka na fɛn fara sariya ka ko dansigilenw kan, a ye ko dɔw haramuya aw ka na olu kɛ wa aw ka na gɛrɛ a la, n'a bɔra o la a dera k'o tɔw kan k'a to yen hinɛ de kama a ka jɔnw na, o dàgàlen aw ka na o kitiw sokɔbɛ.