عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ جُرْثُومِ بن نَاشِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال:
«إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه، وغيره] - [الأربعون النووية: 30]
المزيــد ...
Ông Abu Tha’labah Al-Khushani Jurthum bin Nashir thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
{Quả thật Allah đã đặt ra những nghĩa vụ bắt buộc, vậy nên đừng sao nhãng; Ngài đã đặt ra những giới hạn, vậy nên đừng vượt qua; Ngài đã ngăn cấm những điều, vậy nên đừng vi phạm; và Ngài đã im lặng về những điều bởi lòng thương xót dành cho các ngươi chứ không phải vì Ngài quên, vậy nên đừng tìm kiếm chúng.}
-
Nabi ﷺ cho biết rằng Allah đã đặt ra một số điều bắt buộc và áp đặt thành bổn phận, vì vậy hãy tuân thủ chúng và đừng sao nhãng chúng bằng cách bỏ bê hoặc lơ là. Ngài đã đặt ra cho các ngươi những rào cản để kiềm chế và ngăn cản các ngươi làm những điều Ngài không hài lòng, vì vậy đừng vượt quá những gì giáo luật Ngài đã truyền lệnh. Ngài đã cấm một số điều, vì vậy đừng vi phạm chúng hoặc đến gần chúng. Và những gì ngoài những gì được nêu trên là Ngài để mặc chúng và im lặng về chúng do lòng thương xót của Ngài đối với các tôi tớ của Ngài, vì vậy chúng là những thứ, những điều được phép ở trạng thái ban đầu, vì vậy đừng tìm kiếm về giáo luật của chúng.