عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ جُرْثُومِ بن نَاشِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال:
«إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه، وغيره] - [الأربعون النووية: 30]
المزيــد ...
Mu vyakirwe na Abu Tha'laba Al-Khushaniy Jurthuumu mwene Naashiri (Imana Allah Imwishimire) ku Ntumwa y'Imana (nyakugira amahoro n'impuhwe z'Imana Allah) yavuze iti:
"Mu vy'ukuri, Imana Allah Yarashinze amabwirizwa ategerezwa kwubahirizwa "faradwi", ntimukayirengagize; Yarashinze n'ingingo mpanavyaha "huduudu", ntimukazirengeko; Yaranaziririje ibintu bitarekuwe gukorwa "haraamu", ntimukabivogere; Iraheza Ireka gushinga ingingo n'imwe ku bintu bimwebimwe mu ntumbero yo kubagirira impuhwe, maze Ibigira ukwo bidatewe n'ukwibagira; ntimukarondere rero kumenya ingingo zivyerekeye".
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه وغيره] - [الأربعون النووية - 30]
Umuvugishwamana (nyakugira amahoro n'impuhwe z'Imana Allah) yaravuze ko Imana Allah Yashinze amabwirizwa ategerezwa kwubahirizwa, murayubahiriza rero ata kuyirengagiza ngo muyareke canke ngo buyadebukeko, Yaranashinze ingingo ntarengwa zihana zigahasha uwurenze ku vyo Idashima ko mwokora, ntimukazirengeko mu kwishingira ingingo zanyu, Yaranaziririje ibitarekuwe gukorwa ntimukavyegere ngo mubikore, ibitari ivyo bidondaguwe rero Yararetse kugira ico Ibivuzeko mu ntumbero yo kugirira impuhwe abaja bayo, maze biguma muri kamere kavyo kwo kuba bitabujijwe, ntumugahirahire rero ngo murondere kumenya ingingo zivyerekeye.