类别:

عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ جُرْثُومِ بن نَاشِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال:
«إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا».

[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه، وغيره] - [الأربعون النووية: 30]
المزيــد ...

传自艾布·萨阿莱拜·胡沙尼·朱尔苏姆·本·纳希尔(愿安拉喜悦他),他说:安拉的使者(愿主福安之)说:
“安拉确已规定了若干主命事项,你们切莫废弃;安拉划定了界限,你们切莫越界;安拉禁绝了一些事物,你们切莫侵犯;安拉对一些事保持沉默,这是出于对你们的怜悯,而非遗忘,故切不可追问。”

[脑威说:良好的圣训] - [达尔古塔尼等辑录。] - [《脑威四十段》 - 30]

解释

先知(愿主福安之)告诫人们:安拉确已规定了一些义务与主命,你们应当遵守,不可因懈怠或轻视而废弃。安拉为你们设立了界限与戒律,阻止并警戒你们远离他所不喜悦的事物,因此不要在教法命令之外增添。安拉禁绝了一些禁物,你们切莫触碰,更不要靠近。除此之外,安拉出于怜悯而保持沉默,没有加以规定,这些事物便维持在原本的许可状态,所以你们不必刻意追问。

圣训之益处

  1. 这段圣训表明:立法者唯有安拉,一切命令都在清净超绝的主的掌握之中。
  2. 这段圣训包含了教法的基本规则:判令与许可。教法律例要么是安拉明确规定的,要么是安拉保持沉默未作规定。若已明确规定,则分为:主命的或圣行的;若被禁止,则分为:严禁的或厌恶的;除此之外则是许可的。
  3. 凡是安拉保持沉默,没有规定为主命、没有设定界限、也没有禁止的,那就是合法的。
  4. 先知(愿主福安之)的表述极其优美,他以如此清晰明了的分类方式来阐述这段圣训。
  5. 必须坚持履行安拉的主命。
  6. 严禁侵犯安拉的界限。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (54)
类别
附加