عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الخُشَنِيِّ جُرْثُومِ بن نَاشِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَال:
«إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا، وَحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلَا تَبْحَثُوا عَنْهَا».
[قال النووي: حديث حسن] - [رواه الدارقطني في سننه، وغيره] - [الأربعون النووية: 30]
المزيــد ...
გადმოცემულია აბუ სა'ლაბა ალ-ხუშანიი ჯურსუუმ იბნ ნააშირისგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა:
«ჭეშმარიტად, ალლაჰმა დააწესა ვალდებულებები, მაშ, ნუ უგულებელყოფთ მათ და დაადგინა საზღვრები, მაშ, ნუ გადააბიჯებთ მათ, და აკრძალა გარკვეული რამეები, მაშ, ნუ დაარღვევთ მათ, და სიჩუმით დატოვა ზოგი რამ თქვენდა წყალობად და არა დავიწყებით, მაშ, ნუ გამოიკვლევთ მათ».
-
მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გვამცნობს, რომ ალლაჰმა სავალდებულო გახადა ზოგი რამ და დააწესა ვალდებულებები, ამიტომ დაიცავით ისინი და ნუ უგულებელყოფთ, ნუ დატოვებთ და ნუ მოეკიდებით დაუდევრობით. მან განგისაზღვრათ საზღვრები და შემაკავებლები, რომლებიც გაკავებენ და გაფრთხილებენ იმათგან, რაც მას არ მოსწონს, მაშ, ნუ გადააბიჯებთ იმ საზღვრებს, რაც შარიათმა დაადგინა, და ნუ დაამატებთ მას. მან აკრძალა ზოგი რამ, ნუ შეეხებით მათ და ნუ მიუახლოვდებით. ხოლო დანარჩენი რამეები დატოვა უთქმელად, თავის მორჩილთადმი წყალობის გამო, და ისინი რჩება თავისი საფუძვლით ნებადართულად, მაშ, ნუ დაეძიებთ მათ.