+ -

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو رَضيَ اللهُ عنهما قَالَ:
رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِمَاءٍ بِالطَّرِيقِ تَعَجَّلَ قَوْمٌ عِنْدَ الْعَصْرِ، فَتَوَضَّؤُوا وَهُمْ عِجَالٌ، فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِمْ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ لَمْ يَمَسَّهَا الْمَاءُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 241]
المزيــد ...

გადმოცემულია აბდულლაჰ იბნ 'ამრისგან(ალლაჰი იყოს მათით კმაყოფილი), რომელმაც თქვა:
«ჩვენ ვბრუნდებოდით ალლაჰის მოციქულთან (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) ერთად მექქადან მედინაში. გზად ერთ წყაროს მივუახლოვდით, და ადამიანები აჩქარდნენ [განბანვის შესასრულებლად], რათა არ დაეგვიანათ შუადღის შემდგომი ლოცვა (‘ასრი). როდესაც მათთან მივედით, შევამჩნიეთ, რომ მათ ქუსლებზე ზოგ ადგილას წყალი არ მოხვედრილიყო. ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) თქვა: «ვაი ქუსლებს ცეცხლისგან სრულყოფილად შეასრულეთ მცირე განბანვა!»

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ მუსლიმ - 241]

განმარტება

გაემართა ალლაჰის მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მექქადან მედინაში თავის თანმხლებ თანამგზავრებთან ერთად. გზაზე მათ წყარო იპოვეს, და ზოგიერთმა საჰაბებმა ასრის ლოცვისთვის აბდესის შესრულება იჩქარა. ამ სიჩქარეში მათი ტერფების უკანა ნაწილი წყლით არ იყო დაბანილი და მშრალი რჩებოდა და შუამავალმა უთხრა მათ: "ტანჯვა და განადგურება ცეცხლში იმათთვის, ვინც აბდესის შესრულებისას ფეხის უკანა ნაწილს არ იბანს საფუძვლიანად". შემდეგ უბრძანა მათ, რომ აბდესი სრულყოფილად და საფუძვლიანად აეღოთ.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ინდონეზიური თურქული ბოსნეური სენჰალური ინდური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური მალალამური ტელგური სვაჰილური ტაილანდური პუშტუ ასამური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა ლიტვური დარი სერბული რომაული მალაიური ორომო კანადური
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ფეხების დაბან ვის ვალდებულება აბდესის დროს; რადგან თუ დასაშვები იქნებოდა გადასმა, მოციქული არ დაემუქრებოდა ცეცხლით იმათ, ვინც ქუსლებს დაუბანელს ტოვებს.
  2. განბანილი სხეულის ნაწილების სრულად დაბანის ვალდებულება აბდესის აღებისას, და თუ ვინმე განზრახ ან დაუდევრობით ტოვებს გასაწმენდ ნაწილს, მისი ნალოცი არ ჩაითვლება.
  3. უმეცარის სწავლებისა და მისთვის გზის ჩვენების მნიშვნელობა.
  4. მცოდნე აკრიტიკებს იმას, რასაც ხედავს, როგორც სავალდებულოსა და სუნნის უგულებელყოფას, შესაბამისი და სათანადო მიდგომით.
  5. მუჰამმად ისჰაყ ალ-დაჰლავიმ თქვა: " გულმოდგინე განბანვა სამ სახეობად იყოფა: სავალდებულო – ეს არის განბანის ადგილის ერთხელ სრულად დაბანა. სუნნა – ეს არის სამჯერ დაბანა.
  6. სასურველი(მუსთაჰაბ) – ეს არის განბანის ადგილის საფუძვლიანად გაწმენდა და სამჯერად დაბანაში ყურადღების მიქცევა.