A Categoria:
+ -

عَنْ أَمِيرِ المُؤْمِنِينَ أَبِي حَفْصٍ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إلَى مَا هَاجَرَ إلَيْهِ».

[صحيح] - [رواه إماما المحدثين أبو عبد الله محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه البخاري، وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة] - [الأربعون النووية: 1]
المزيــد ...

Segundo o Comandante dos Crentes, Abū Ḥafṣ ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb (que Allah esteja satisfeito com ele), disse: “Ouvi o Mensageiro de Allah (ﷺ) a dizer:
‘As ações são recompensadas segundo as intenções, e cada pessoa terá apenas aquilo que intencionou. Assim, quem teve a sua hijrah (migração) para Allah e Seu Mensageiro, então a sua hijrah será para Allah e Seu Mensageiro. E quem teve a sua hijrah por algum ganho mundano que desejava alcançar, ou por uma mulher que queria desposar, então a sua hijrah será para aquilo pelo qual migrou.’”

[Autêntico] - [رواه إماما المحدثين أبو عبد الله محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه البخاري وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة] - [الأربعون النووية - 1]

Explanação

O Profeta, que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, esclarece que todas as acções são consideradas em função da intenção. Esta regra é geral em todas as acções quer sejam rituais de adoração ou sejam transacções. Quem pretender com a sua acção um determinado benefício apenas obterá esse benefício e não obterá recompensa. E quem pretender com a sua acção aproximar-se de ALLAH, o Altíssimo, obterá recompensa pela sua acção, mesmo que seja uma acção comum, como comer e beber.
Em seguida, o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, deu um exemplo para mostrar o efeito da intenção nas acções, mesmo que as acções sejam iguais na aparência. Ele explicou que quem deixou sua terra natal e pretendeu com sua migração a satisfação do seu Senhor, então a sua migração é uma migração aprovada na Sharia, aceitável e é recompensado por isso devido à sinceridade da sua intenção. Mas quem pretendeu com a sua migração algum benefício mundano, como bens ou prestígio, ou um comércio, ou uma esposa, pelo que só obterá com a sua migração o benefício que pretendia e não obterá nenhuma recompensa.

Das notas do Hadith

  1. Exortação à sinceridade, pois ALLAH só aceita as acções em que se busca a sua satisfação.
  2. As acções com as quais se aproxima de ALLAH, Todo-Poderoso e Majestoso, se o Mukallaf as praticar por hábito, não receberá nenhuma recompensa pelas mesmas, a menos que pretenda se aproximar de ALLAH com essas acções.
  3. “A intenção é o que diferencia entre os diversos atos de adoração, e também entre os atos de adoração e os hábitos cotidianos.”
Tradução: Inglês Urdu Indonésia Bangali Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Tradução amárico Gujarati Quirguistão Nepalês Dari Sérvio Tadjique Tradução de Kinyarwanda Húngaro Tcheco الموري Canadense الولوف Azeri Uzbequistão Ucraniano الجورجية المقدونية الخميرية
Ver as traduções
As Categorias
Mais