Category:
+ -

عَنْ أَمِيرِ المُؤْمِنِينَ أَبِي حَفْصٍ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«إنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إلَى مَا هَاجَرَ إلَيْهِ».

[صحيح] - [رواه إماما المحدثين أبو عبد الله محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه البخاري، وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة] - [الأربعون النووية: 1]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

**"ਅਮਿਰੁਲ ਮੁਅਮੀਨੀਂ ਅਬੂ ਹਫ਼ਸ ਉਮਰ ਬਿਨ ਖ਼ਤਾਬ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਮੈਂ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ﷺ ਨੂੰ ਸੁਣਿਆ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ…"**
"ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਅਮਲਾਂ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨਿਯਾਤਾਂ (ਮਨਸੂਬਿਆਂ) ਦੇ ਨਾਲ ਹੈ, ਅਤੇ ਹਰ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਨਿਯਾਤ ਅਨੁਸਾਰ ਮਿਲੇਗੀ। ਜਿਸ ਦੀ ਹਿਜਰਤ (ਮਾਈਗ੍ਰੇਸ਼ਨ) ਅੱਲਾਹ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਰਸੂਲ ਲਈ ਹੋਵੇ, ਉਸ ਦੀ ਹਿਜਰਤ ਅੱਲਾਹ ਅਤੇ ਰਸੂਲ ਲਈ ਮੰਨੀ ਜਾਏਗੀ। ਅਤੇ ਜਿਸ ਦੀ ਹਿਜਰਤ ਦੁਨੀਆ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਔਰਤ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਵੇ, ਉਸ ਦੀ ਹਿਜਰਤ ਉਸ ਚੀਜ਼ ਲਈ ਮੰਨੀ ਜਾਏਗੀ ਜਿਸ ਵਾਸਤੇ ਉਹ ਹਿਜਰਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ।"

[صحيح] - [رواه إماما المحدثين أبو عبد الله محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن المغيرة بن بردزبه البخاري وأبو الحسين مسلم بن الحجاج بن مسلم القشيري النيسابوري في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفة] - [الأربعون النووية - 1]

Explanation

"ਨਬੀ ਕਰੀਮ (ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ) ਨੇ ਇਹ ਸਪਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਕਿ ਹਰ ਇੱਕ ਅਮਲ ਦੀ ਕੀਮਤ ਉਸ ਦੀ ਨੀਅਤ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫ਼ਰਮਾਨ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਅਮਲਾਂ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਚਾਹੇ ਉਹ ਇਬਾਦਤਾਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਦੁਨੀਆਵੀਆਂ ਲੈਣ-ਦੇਣ। ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਫਾਇਦੇ ਦੀ ਨੀਅਤ ਕੀਤੀ, ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਸੀ ਫਾਇਦੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਵਾਬ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ। ਪਰ ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਅੱਲਾਹ ਤਆਲਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਅਤੇ ਨੇਕੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਨੀਅਤ ਕੀਤੀ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਕੰਮ ਦਾ ਸਵਾਬ ਅਤੇ ਇਨਾਮ ਮਿਲੇਗਾ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਸਧਾਰਨ ਜਿਵੇਂ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਹੀ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
"ਫਿਰ ਨਬੀ ਕਰੀਮ (ਸੱਲੱਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵਸੱਲਮ) ਨੇ ਨੀਅਤ ਦੇ ਅਮਲਾਂ 'ਤੇ ਅਸਰ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਮਿਸਾਲ ਦਿੱਤੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਨੀਅਤ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮਕਸਦ ਨਾਲ ਹਿਜਰਤ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਵਤਨ ਨੂੰ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸੁਖੀ ਦੀ ਖਾਤਰ ਛੱਡਿਆ, ਤਾਂ ਉਸ ਦੀ ਹਿਜਰਤ ਇੱਕ ਸ਼ਰਈ ਹਿਜਰਤ ਹੋਵੇਗੀ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਵਾਬ ਮਿਲੇਗਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਸ ਦੀ ਨੀਅਤ ਸੱਚੀ ਸੀ। ਪਰ ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਸਿਰਫ਼ ਦੁਨੀਆਵੀਆਂ ਫਾਇਦਿਆਂ ਲਈ, ਜਿਵੇਂ ਮਾਲ, ਇੱਜਤ, ਵਪਾਰ ਜਾਂ ਵਿਆਹ ਲਈ ਹਿਜਰਤ ਕੀਤੀ, ਤਾਂ ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਫਾਇਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ ਜਿਸ ਦੀ ਉਸ ਨੇ ਨੀਅਤ ਕੀਤੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਵਾਬ ਅਤੇ ਇਨਾਮ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇਗਾ।"

Benefits from the Hadith

  1. "ਇਖਲਾਸ ਤੇ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਅੱਲਾਹ ਤਆਲਾ ਸਿਰਫ਼ ਉਹੀ ਅਮਲ ਕਬੂਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਸਦਾ ਰੂਪ ਲੁੱਭਿਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।"
  2. "ਉਹ ਅਮਲ ਜੋ ਅੱਲਾਹ ਤਆਲਾ ਦੇ ਕਰੀਬ ਜਾਣ ਦੇ ਲਈ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜੇ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਦਵਾਰਾ ਰੁਟੀਨ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੀਤੇ ਜਾਣ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕੋਈ ਸਵਾਬ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ, ਜਦ ਤੱਕ ਕਿ ਉਹ ਅੱਲਾਹ ਤਆਲਾ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਜਾਣ ਦੀ ਨੀਅਤ ਨਾਲ ਨਾ ਕਰੇ।"
  3. "ਨੀਯਾਤ ਇਸ ਲਈ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਇਬਾਦਤਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਅਤੇ ਇਬਾਦਤਾਂ ਨੂੰ ਰੋਜ਼ਮਰਰਾ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ।"
Translation: English Urdu Indonesian Bengali Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai German Pashto Assamese Albanian amharic Gujarati Kyrgyz Nepali Dari Serbian Tajik Kinyarwanda Hungarian Czech الموري Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
Categories
More ...