+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنهُ:
أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ المَسْجِدَ يَوْمَ جُمُعَةٍ مِنْ بَابٍ كَانَ نَحْوَ دَارِ القَضَاءِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمًا، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعْتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ يُغِيثُنَا، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَغِثْنَا، اللَّهُمَّ أَغِثْنَا، اللَّهُمَّ أَغِثْنَا» قَالَ أَنَسٌ: وَلا وَاللَّهِ، مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ وَلَا قَزَعَةً، وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلَا دَارٍ، قَالَ: فَطَلَعَتْ مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ، فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ، ثُمَّ أَمْطَرَتْ، فَلَا وَاللَّهِ، مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سِتًّا، ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ البَابِ فِي الجُمُعَةِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الأَمْوَالُ، وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ يُمْسِكْهَا عَنَّا، قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا، اللَّهُمَّ عَلَى الآكَامِ وَالظِّرَابِ، وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ، وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ» قَالَ: فَأَقْلَعَتْ، وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ، قَالَ شَرِيكٌ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: أَهُوَ الرَّجُلُ الأَوَّلُ؟ فَقَالَ: «مَا أَدْرِي».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1014]
المزيــد ...

Anas ibn Mālik, que Allah esteja satisfeito com ele, relata:
Um homem entrou na mesquita numa sexta-feira, por uma porta próxima da Casa da Justiça, enquanto o Mensageiro de Allah ﷺ estava de pé fazendo o sermão. O homem se colocou de frente para o Mensageiro de Allah ﷺ, de pé, e disse: “Ó Mensageiro de Allah, os bens se perderam (as colheitas e os rebanhos morreram), e os caminhos foram cortados (pela seca), então invoca Allah para que nos conceda chuva.” O Mensageiro de Allah ﷺ levantou as mãos e disse: “Ó Allah, concede-nos chuva! Ó Allah, concede-nos chuva! Ó Allah, concede-nos chuva!” Anas disse: “Por Allah, não víamos no céu nenhuma nuvem nem vestígio de nuvem, e entre nós e (a montanha de) Sal‘ não havia nenhuma casa nem construção. Então surgiu atrás dele uma nuvem como um escudo; quando chegou ao meio do céu, espalhou-se e choveu. Por Allah, não vimos o sol durante seis dias.” Depois, um homem entrou pela mesma porta, numa outra sexta-feira, enquanto o Mensageiro de Allah ﷺ estava de pé fazendo o sermão. O homem se colocou de frente para ele e disse: “Ó Mensageiro de Allah, os bens se perderam (pela chuva em excesso) e os caminhos foram interrompidos, então invoca Allah para que a retenha de nós.” Então o Mensageiro de Allah ﷺ levantou as mãos e disse: “Ó Allah, ao nosso redor e não sobre nós! Ó Allah, sobre as colinas, os montes, os vales e os lugares onde crescem as árvores.” E então a chuva cessou, e saímos caminhando sob o sol. Sharik disse: “Perguntei a Anas ibn Mālik: era o mesmo homem da primeira vez?” Ele respondeu: “Não sei.”

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 1014]

Explanação

Um beduíno entrou na mesquita do Profeta ﷺ numa sexta-feira, por uma porta a oeste da mesquita, em frente à casa de ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb رضي الله عنه, enquanto o Profeta ﷺ estava de pé fazendo o sermão. O homem colocou-se de frente para o Profeta ﷺ e disse:
“Ó Mensageiro de Allah, os rebanhos pereceram, e os caminhos foram interrompidos por causa da morte dos animais que transportam as pessoas, ou pela fraqueza deles devido à fome. Então invoca Allah para que nos conceda chuva.” Então o Profeta ﷺ levantou as mãos e disse: “Ó Allah, dá-nos chuva! Ó Allah, dá-nos chuva! Ó Allah, dá-nos chuva!” Anas ibn Mālik, que Allah esteja satisfeito com ele, disse: “Por Allah, não víamos no céu sequer um pedaço de nuvem, e entre nós, dentro da mesquita, e o Monte Sal‘ (a oeste da mesquita), de onde geralmente vêm as nuvens, não havia casa nem construção que nos impedisse a visão. Então surgiu atrás dele uma nuvem arredondada como um escudo. Quando chegou ao meio do céu de Madina, espalhou-se e começou a chover. Por Allah, não vimos o sol devido à chuva até a sexta-feira seguinte, quando aquele mesmo homem entrou pela mesma porta enquanto o Profeta ﷺ estava de pé fazendo o sermão. O homem colocou-se diante dele e disse:
“Ó Mensageiro de Allah, os bens pereceram e os caminhos foram cortados (devido ao excesso de chuva). Então invoca Allah para que a retenha de nós.” Então o Profeta ﷺ levantou as mãos e disse: “Ó Allah, faz a chuva cair ao nosso redor e não sobre nós; ó Allah, sobre as colinas elevadas, os pequenos montes, os vales e os lugares onde crescem as árvores.” Anas, que Allah esteja satisfeito com ele, disse: “A nuvem que trazia a chuva se afastou, e saímos caminhando sob o sol.”

Das notas do Hadith

  1. Agir em busca do sustento não contradiz o tawakkul (confiança em Allah): recorrer à súplica e também trabalhar e percorrer a terra são meios lícitos e fazem parte da dependência correta de Allah.
  2. Recomenda-se fazer este du‘ā’ profético para pedir chuva.
  3. É permitido pedir o afastamento da chuva quando esta causa dano: e o Profeta ﷺ restringiu o pedido para que permanecesse sobre as colinas, montes, vales e lugares de vegetação, por serem mais adequados para agricultura e pastagem.
  4. É permitido solicitar du‘ā’ de pessoas vivas, presentes, conhecidas pela piedade: este é um tipo de tawassul permitido. Já o tawassul pelo status ou prestígio de alguém, vivo ou morto, não é permitido, pois é um meio que conduz ao shirk.
  5. Legitimidade da insistência e repetição na súplica.
  6. Permissibilidade de falar com o khatīb (pregador) durante o sermão da sexta-feira, quando há necessidade.
  7. Manifestação do grande poder de Allah: Ele faz descer a chuva e a retém quando quer.
  8. Sabedoria do Profeta ﷺ: pediu a cessação da chuva somente onde havia dano, sem pedir a sua interrupção total.
  9. Legitimidade de realizar súplica por chuva durante a khutbah de Jumu‘ah.
  10. Levantamento das mãos na súplica: simboliza humildade e necessidade, e os sábios estão em consenso quanto ao seu levantamento nesse contexto.
  11. Um dos sinais da profecia do Mensageiro ﷺ: pois a sua súplica foi atendida imediatamente, tanto para fazer chover quanto para afastar a chuva.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Vietnamita Curdo Hauçá Tailandês Assamês tradução holandesa Dari Húngaro الجورجية المقدونية
Ver as traduções