+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي المَسْجِدِ، فَسَمِعَهُمْ يَجْهَرُونَ بِالقِرَاءَةِ، فَكَشَفَ السِّتْرَ، فَقَالَ: «أَلَا إِنَّ كُلَّكُمْ مُنَاجٍ رَبَّهُ، فَلَا يُؤْذِيَنَّ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَلَا يَرْفَعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي القِرَاءَةِ»، أَوْ قَالَ: «فِي الصَّلَاةِ».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 1332]
المزيــد ...

Abū Saʿīd (que Allah esteja satisfeito com ele), relata:
O Mensageiro de Allah ﷺ estava em iʿtikāf na mesquita e ouviu alguns companheiros recitando o Qur’ān em voz alta. Então ele levantou a cortina e disse: “Saibam que cada um de vocês está em íntima súplica ao seu Senhor, então que nenhum de vocês prejudique o outro, e que ninguém eleve a sua voz sobre a do outro na recitação (ou, disse: na oração).”

-

Explanação

O Profeta ﷺ estava em retiro espiritual (i‘tikāf) numa tenda dentro da sua mesquita, buscando proximidade de Allah. Ele ouviu alguns dos seus companheiros recitando o Alcorão em voz tão alta que acabavam incomodando uns aos outros. Então o Profeta ﷺ levantou o véu da tenda e repreendeu quem fazia isso, dizendo: “Todos vós estais a sussurrar ao vosso Senhor com a recitação do Alcorão, por isso não causem incômodo uns aos outros, e que nenhum de vós eleve a sua voz sobre o outro, seja na leitura ou na oração.”

Das notas do Hadith

  1. Proibição de levantar a voz na recitação do Qur’ān se isso causar incômodo a outras pessoas.
  2. O Profeta ﷺ ensinava seus companheiros as boas maneiras na leitura do Qur’ān: respeito ao ambiente, consideração pelo próximo e moderação na voz.
Tradução: Indonésia Bangali Vietnamita Curdo Tailandês Dari Húngaro الجورجية المقدونية
Ver as traduções