+ -

عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ:
عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -قَالَ: أَبُو عَامِرٍ، قَالَ نَافِعٌ: أُرَاهَا حَفْصَةَ- أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنَّكُمْ لَا تَسْتَطِيعُونَهَا قَالَ: فَقِيلَ لَهَا أَخْبِرِينَا بِهَا. قَالَ: فَقَرَأَتْ قِرَاءَةً تَرَسَّلَتْ فِيهَا قَالَ أَبُو عَامِرٍ: قَالَ نَافِعٌ: فَحَكَى لَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ {الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] ثُمَّ قَطَّعَ {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ثُمَّ قَطَّعَ {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}.

[صحيح] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 26470]
المزيــد ...

Ibn Abī Mulaykah relata:
Segundo uma das esposas do Profeta ﷺ — (Abū ʿĀmir disse: Nāfiʿ disse: penso que tenha sido Ḥafṣah, que Allah esteja satisfeito com ele, — que foi perguntada sobre a recitação do Mensageiro de Allah ﷺ. Respondeu: “Vocês não conseguiriam imitá-la.” Então disseram-lhe: “Conte-nos como era.” Então ela recitou uma leitura pausada, bem articulada. Abū ʿĀmir disse: Nāfiʿ relatou: “Ibn Abī Mulaykah nos mostrou (imitando): ele recitou {al-ḥamdu lillāhi rabbil-ʿālamīn} (Al-Fātiḥah: 2), depois parou; depois recitou {al-Raḥmāni al-Raḥīm} (Al-Fātiḥah: 1), depois parou; depois recitou {māliki yawmi al-dīn} (Al-Fātiḥah: 3).”

[Autêntico] - [Relatado por Ahmad] - [Musnad Ahmad - 26470]

Explanação

Perguntaram a Ḥafṣah, Mãe dos Crentes (raḍiya Allāhu ʿanhā): “Como era a recitação do Profeta ﷺ do Qur’ān?” Ela respondeu: “Vocês não seriam capazes de recitar como ele recitava.” Insistiram: “Conta-nos, por favor.”
Então Nāfiʿ relatou que Ibn Abī Mulaykah recitou para nós de modo pausado, para descrever e aproximar como era a leitura do Profeta ﷺ. Ele recitou: {Al-ḥamdu lillāhi rabbi al-ʿālamīn} – e interrompeu; depois: {al-Raḥmāni al-Raḥīm} – e interrompeu; depois: {Māliki yawmi al-dīn}.

Das notas do Hadith

  1. Mostra o hady (modo, prática) do Profeta ﷺ na recitação do Qur’ān: clara, pausada, com cortes entre os versículos.
  2. Ibn Abī Mulaykah demonstrou na prática como o Profeta ﷺ lia, para transmitir aos outros de forma aproximada.
  3. É legítimo recitar o Qur’ān com tartīl (pausa, calma e clareza), pois isso favorece o tadabbur (reflexão).
  4. Demonstra o cuidado dos Salaf Ṣāliḥ (primeiras gerações) em preservar não só as palavras do Qur’ān, mas também o modo como o Profeta ﷺ recitava.
  5. Ressalta a importância do tajwīd e das ciências do Qur’ān para que a leitura esteja conforme a Sunnah.
Tradução: Indonésia Bangali Vietnamita Curdo Hauçá Tailandês Assamês tradução holandesa Dari Húngaro الجورجية المقدونية
Ver as traduções