عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ المَصْدُوقُ: «إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُرْسَلُ إلَيْهِ المَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ: بِكَتْبِ رِزْقِهِ، وَأَجَلِهِ، وَعَمَلِهِ، وَشَقِيٍّ أَوْ سَعِيدٍ؛ فَوَالَّذِي لَا إلَهَ غَيْرُهُ إنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا».
[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 4]
المزيــد ...
Abū ʿAbd al-Raḥmān ʿAbd Allāh ibn Masʿūd (que Allah esteja satisfeito com ele), disse:
O Mensageiro de Allah ﷺ, o verdadeiro e digno de confiança, nos relatou:“Certamente, a criação de cada um de vós é reunida no ventre da mãe durante quarenta dias como uma gota (nutfah). Depois será um coágulo (‘alaqah) por igual período. Em seguida, será um pedaço mastigado (mudghah) também por igual período. Então, é enviado a ele o anjo, que sopra nele a alma. E é-lhe ordenado escrever quatro coisas: o seu sustento, o seu prazo de vida, as suas ações e se será desventurado ou venturoso.
E por Aquele que não há divindade além d’Ele: por certo, um de vós pode agir com as ações dos habitantes do Paraíso até que entre ele e o Paraíso não reste senão um braço de distância, mas o que está escrito o alcança, e ele passa a agir com as ações dos habitantes do Fogo e nele entra.
E, certamente, um de vós pode agir com as ações dos habitantes do Fogo até que entre ele e o Fogo não reste senão um braço de distância, mas o que está escrito o alcança, e ele passa a agir com as ações dos habitantes do Paraíso e nele entra.”
[Autêntico] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية - 4]
Ibn Mass'ud disse: O Mensageiro de ALLAH, que a paz estejam sobre ele, nos contou, e ele é verdadeiro no que disse e credível, pois ALLAH, o Altíssimo, confirmou sua veracidade. Ele disse: Constitui-se o corpo de cada um de vós, e isso quando um homem tem relações sexuais com sua esposa, seu sêmen disperso é coletado no ventre da mulher por quarenta dias como uma gota (i.e. fluido sexual). Depois em Alaqah, que é o sangue espesso e sólido, e isso ocorre nos quarenta dias seguintes. Depois torna-se um Mudghah (pedaço de carne), portanto, um pedaço de carne tanto quanto é mastigado, e isso nos terceiro quarenta dias. Em seguida, ALLAH envia o anjo até ele, que sopra a alma nele após o final dos terceiro quarenta dias (i.e. depois de completar 120 dias). O anjo é ordenado a escrever quatro termos: sua provisão, que é a quantidade de bênçãos que receberá durante sua vida. A duração de sua vida, que é a duração da sua permanência neste Mundo, As sua ações de que tipo serão? E se será infeliz ou feliz (após a morte). Em seguida o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, jurou que alguém pode praticar ações de gente do Paraíso e suas ações seriam virtuosas, isto é, naquilo que é aparente para as pessoas, e permanecer assim até não houver entre ele e o Paraíso senão um côvado, ou seja: o que resta para ele alcançar o Paraíso, é como alguém que a distancia entre ele e um determinado lugar é de um côvado. Então o Livro e o que foi decretado para ele prevalece e no final da sua vida, pratica ações de gente do Inferno, e entra no Inferno. Porque a condição para que as suas ações sejam aceites é que ele permaneça firme nelas e não o mudar. Outro tipo de pessoa pratica ações de gente do Inferno, até que esteja perto de entrar nele, i.e. como se a distancia entre ele e o Inferno fosse de um côvado, então o Livro e o que foi decretado para ele prevalece, e ele pratica ações de gente do Paraíso e entra no Paraíso.