عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ المَصْدُوقُ: «إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُرْسَلُ إلَيْهِ المَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ: بِكَتْبِ رِزْقِهِ، وَأَجَلِهِ، وَعَمَلِهِ، وَشَقِيٍّ أَوْ سَعِيدٍ؛ فَوَالَّذِي لَا إلَهَ غَيْرُهُ إنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إلَّا ذِرَاعٌ، فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا».
[صحيح] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية: 4]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ ʿAbd Ar-Rahmaan ʿAbd Allaah ɭbn Mas ʿʋʋd nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), a yeelame:
Wẽnd Tẽn-tʋʋm yẽsa tõndo, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yẽnda me la sɩd soaba, b sẽn kõt a soab sɩda: «Ad yãmb yembr fãa, b tigimda a naanegã, a ma wã pʋgẽ rasem pis naase t'a yaa mani, rẽ poorẽ a yɩta zɩ-pelle woto buudu, rẽ poorẽ t'a yɩ nem gilgu woto buud yεsa, rẽ poorẽ tɩ b tʋms malεk a nengẽ, n sagl malεkã ne goam a naase: t'a gʋls a rɩtlã, la a vɩɩmã tεka, la a tʋʋmã, la a yaa zu-be- ned, maa zu-no-neda; la m wẽen ne Wẽnde soab sẽn kae tɩ pa Yẽ wã, ad yãm yem kam fãa tõe n wa tʋmda arzãn koamb tʋʋma, halɩ tɩ yẽ ne arzãnã sʋk wa pa yɩɩd kãntɩɩg ye, tɩ pʋlengã ra reng taoor tɩ yaa bugum biiga t’a tʋm Bugmã koamb tʋʋmã, n tʋg n kẽ Bugmã».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [رواه البخاري ومسلم] - [الأربعون النووية - 4]
A ɭbn Mas’ʋʋd yeelame, Wẽnd Tẽn-tʋʋma, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, yẽsa tõndo, yẽ me la sɩd soaba a gomd pʋgẽ, la b sẽn kõt-a sɩda, bala Wẽnd meng n sɩdg-a, A yeelame tɩ yãmb ned a yembr fãa, woto yaa tɩ raoa sã n rat n kẽ ne a zak soaba, a mani ning sẽn sẽeg n kẽ, b tigimd-a lame, pagã pʋgẽ, rasem pis-naase, t’a yaa mani, Rẽ poorẽ t’a lebg zɩ-pelle, yẽ me la zɩ-taoko, rẽ me yaa rasem pis-naas a yiib soaba, Rẽ poorẽ t’a lebg nem gilgu, yẽ me la nomd ning sẽn tigim taaba, t’a sek b na n maan sag-võre, la yãwã yaa rasem pis-naas a tãab soaba, Rẽ poorẽ, tɩ Wẽnd tʋms malεka t’a tʋg n fʋʋs vɩɩmã n ning yõorã, rasem pis-naas a tãab soabã sεεbẽ, La b sagenda malεkã t’a gʋls gom-biis a naase : a rɩtlã, a sẽn na n paam neemã yaa bõe, a vɩɩmã gilli, La a lagεlã (yʋʋmã): rẽ me la vɩɩmã woglem dũni pʋgẽ, La a tʋʋmã sẽn na n yɩ a soaba, a yaa zu-be-neda maa a yaa zu-noog soaba Rẽ poorẽ, Nabiyaamã, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- wẽename tɩ ad ned tõe n wa maan arzãn koamb tʋʋma, tɩ tʋʋmdã yaa sõma, rat n yeel tɩ nebã gesg pʋgẽ, t’a kell n tall woto, halɩ tɩ yẽ ne arzãnã sʋka, bũmb ka be beenẽ rẽnda kãntɩɩga, rat n yeel tɩ bũmb ning sẽn ket tɩ yẽ ta arzãnã, a ka yɩɩd zãrem sẽn be kãntɩɩg pʋg sʋk ye, tɩ pʋlengã wil yẽnda, wakat-kãngã t’a na n maan Bugmã koam tʋʋmã, tɩ yẽndã na n wa baas ne yel-kãngã, n tʋg n kẽ Bugmẽ; bala tʋʋmã reegr sart-rãmbã yaa a tablg a zugu la a ra tedg ye, la a wilg tɩ kõbg a taab n be beenẽ, n na n maan Bugum tʋʋma, halɩ tɩ b wa pẽneg Bugmã sʋka, bũmb ka be beenẽ rẽnda kãntɩɩg bala, la pʋleng rag n renga taoore, tɩ yẽnda na n yɩɩ arzãn biiga, t’a maan arzãnã koam tʋʋmã n tʋg n kẽ arzãnã.