Lista de Hadices

Ay, ay, eso es usura, es usura, así que no lo hagas. Si quisieras comprarlo, vende tus dátiles de otra forma y con lo que obtengas cómpralo.
عربي Inglés Urdu
Si alguno de ustedes se dispone a ir a su lecho, debe sacudir antes su cama con la parte interior de su faldilla (izar), puesto que no sabe si se ha introducido algo en ella mientras estaba ausente.
عربي Inglés Urdu
No me tomes por testigo pues, ya que no atestiguo sobre la opresión.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- prohibió la venta de perros, la compensación por la fornicación y la retribución a los adivinos.
عربي Inglés Urdu
El precio del perro es malicioso, como también lo son la compensación por la fornicación y la retribución a quien trata con ventosas.
عربي Inglés Urdu
¿Crees que he regateado contigo para tomar tu dromedario? Toma tu dromedario y tu dinero, puesto que son tuyos.
عربي Inglés Urdu
Le pregunté a Rafi Ibn Jadiy por el alquiler de la tierra a cambio de oro y plata. Me respondió: no hay mal en ello...
عربي Inglés Urdu
Refúgiense en Al-lah de la crudeza de sus pruebas, de que los alcance un periodo de extrema dureza, del mal destino, y del escarnio de los enemigos.
عربي Inglés Urdu
Se le mencionó el coito interruptus al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y dijo: “¿Acaso no lo ha hecho alguno de vosotros?” Puesto que toda criatura creada, Al-lah es su creador.
عربي Inglés Urdu
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, autorizó la venta del fruto (dátiles o uvas) aún sin cosechar por su semejante ya seco en una cantidad de 653 kg o menos.
عربي Inglés Urdu
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le autorizó al propietario de la cosecha anual de la palmera datilera venderla por su estimación equivalente.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- respondió a Uzman Ibn Mad’un: Si se permitiera el abandono absoluto de los placeres, tendríamos que caparnos.
عربي Inglés Urdu
te desposas con ella por aquéllo que has memorizado del Corán
عربي Inglés Urdu
La Narración de Sabia'a Al-Aslamiya sobre el tiempo de espera.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, solía decir: ¡Oh Al-lah, me refugio en Ti del vitíligo, de la locura, de la lepra y de las malas enfermedades!
عربي Inglés Urdu
Al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se le preguntó por el oro y la plata que se encuentran extraviados. Él dijo: reconoce bien la bolsa en la que se encuentren y el hilo o cuerda que la cierre. Después anúncialo durante un año. Si nadie lo reclama, gástalo, y será para tí como un depósito por si algún día aparece su dueño y lo reclama, pues devuélveselo.
عربي Inglés Urdu
Los peores pecados capitales son: La idolatría, sentirse impune del designio de Al-láh, perder la esperanza en la clemencia de Al-láh y no creer en la misericordia de Al-láh.
عربي Inglés Urdu
La descripción del rezo del miedo según Yabir.
عربي Inglés Urdu
La comida de dos vale para tres y la de tres para cuatro.
عربي Inglés Urdu
¡Oh Al-láh! me refugio en Ti del conflicto (fitnah) del Fuego, del castigo del Fuego y de la maldad en la riqueza y la pobreza.
عربي Inglés Urdu
No lo compres ni recuperes tu donación, aunque te lo vendiera por un solo dírham, ya que, verdaderamente, el que recupera donación es como el que vuelve a comer su propio vómito.
عربي Inglés Urdu
El que recupera un obsequio ya otorgado es como quien se come su vómito.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, rezó en casa estando convaleciente.
عربي Inglés Urdu
Si se disponen a acostarse en su lecho o meterse en la cama, digan “Al-lahu Akbar” (Al-lah es el más grande) treinta y tres veces, “Subhana Al-lah” (Gloria a Al-lah) treinta y tres veces, y “Al-hamdu lil-lah” (Alabado sea Al-lah) otras treinta y tres veces.
عربي Inglés Urdu
Si no fuera mi hijastra, la que he criado en mi hogar, me sería lícita. Además, ella es la hija de mi hermano de leche. Nos amamantó a Abu Salama y a mí Zueiba. Así que no me ofrezquen sus hijas ni sus hermanas para que me case con ellas.
عربي Inglés Urdu
¿Qué les pasa a aquellos que dijeron eso? Yo rezo y duermo, ayuno y dejo de ayunar y me caso con las mujeres. Aquél que se desvíe de mi ejemplo no es de los míos.
عربي Inglés Urdu
Quien pida fiado algo, que su cantidad, su peso y su plazo de pago sean conocidos.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, estableció que se otorgue la donación vitalicia (‘umraa) a quien le haya sido donada.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, estableció que se aplique el derecho de preferencia en la venta al socio o vecino (chuf’aah) en todo lo que no haya sido dividido previamente. Sin embargo, si se delimitan los linderos y se determinan las vías, este derecho de preferencia deja de existir.
عربي Inglés Urdu
Lee tres veces las tres últimas suras del Corán (112, 113 y 114) al amanecer y al atardecer, y te protegerán de todo mal.
عربي Inglés Urdu
De entre todos los ansar (seguidores del Mensajero de Al-lah en Medina), éramos los que más tierras de cultivo poseíamos. Solíamos alquilar la tierra, a cambio de reservarnos una parte y dejar otra para el arrendatario. Sin embargo, a veces una parte daba sus frutos y la otra no, así que nos prohibió seguir haciéndolo. No obstante, alquilar a cambio de plata no nos lo prohibió.
عربي Inglés Urdu
Practicábamos el coitus interruptus en tiempos en los que el Corán seguía descendiendo. Dijo Sufián: Si hubiera en ello algo que prohibir, nos lo habría prohibido el Corán.
عربي Inglés Urdu
Ninguna mujer debe guardar el luto por una muerte más de tres meses, excepto cuando se trate de su marido. En su caso, debe guardar el luto cuatro meses y diez días. Durante el luto no debe vestir ropas coloridas excepto aquellas que no son para acicalarse y resaltar su belleza. Tampoco debe pintarse los ojos con kohl ni debe emplear perfumes excepto cuando concluya su ciclo menstrual y se purifique. En este caso, puede emplear la porción que esté a su alcance de raíces aromáticas (Kost) u otras fragancias naturales.
عربي Inglés Urdu
No vendáis oro por oro si no se trata de cantidades idénticas, ni valoréis un tipo más que otro. No vendáis plata por plata si no se trata de cantidades idénticas, ni valoréis un tipo más que otro. Tampoco los vendáis de forma aplazada (tomando su precio en efectivo y aplazando la cantidad objeto de la venta).
عربي Inglés Urdu
El casamiento con la mujer que haya estado casada anteriormente no será lícito hasta que no se le pida su consentimiento y ella lo conceda. El casamiento con la mujer virgen no será lícito hasta que no se le pida permiso. Dijeron: ¿Cómo es el permiso de ésta, oh Mensajero de Al-lah? Él dijo: si ésta otorga en silencio en señal de aprobación.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso quieres volver con Rifaa? No, hasta que no cate tus partes y tú cates sus partes.
عربي Inglés Urdu
No se podrá simultanear el matrimonio con una mujer y con su tía paterna, ni con una mujer y su tía materna.
عربي Inglés Urdu
A ninguna mujer que crea en Al-lah y en el Día del Juicio le es lícito superar los tres meses de luto por la muerte de una persona, excepto cuando es su marido. En su caso debe guardar el luto cuatro meses y diez días.
عربي Inglés Urdu
Todo siervo que diga tres veces cada día, al amanecer y al anochecer: “En el nombre de Al-láh, por el que nadie en el Cielo ni en la Tierra puede infringir daño alguno. Él es el que todo lo oye y Él es el que todo lo sabe” (Bismi Al-láh al-ladi la yadurru ma’a ismihi chai’ fi al-ardi wa la fi asamá wa huwa as-sami’ al-‘alim); nada podrá infringirle daño alguno.
عربي Inglés Urdu
Que nadie le impida a su vecino clavar su madera en su pared. Después, Abu Huraira dice: ¿Por qué veo que os oponéis a ello? Por Al-lah, que os la lanzaría en medio de la espalda.
عربي Inglés Urdu
Cuando el Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, decía: “Al-lah oye a quien Lo alaba” (sami’a Al-lahu li man hamidah), ninguno de nosotros doblaba la espalda hasta que el Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, no se hubiera postrado sobre el suelo. Es entonces cuando nosotros nos postrábamos después de él.
عربي Inglés Urdu
Debes tener temor de Al-lah y hacer takbir cada vez que estás en un sitio elevado
عربي Inglés Urdu
Visitad al enfermo,alimentad al pobre y liberad a vuestro hermano cautivo
عربي Inglés Urdu
“La diferencia que hay entre nuestro ayuno y el ayuno de la gente del Libro es el ‘sahur’.”
عربي Inglés Urdu
“¡El favor del sabio -quien tiene conocimiento legal-sobre quien solo aplica la adoración es como mi favor sobre el de menor rango de vosotros!
عربي Inglés Urdu
Dijo Allah,Exaltado sea:"El poder y la gloria son mi izar y el orgullo mi ridaa,y a cualquiera que quiera disputármelos lo castigaré".
عربي Inglés Urdu
Un hombre dijo: Oh Mensajero de Al-lah, si uno de nosotros se encuentra con su hermano o con su amigo ¿Acaso se inclina ante él?". Dijo: "No". Dijo: "¿Acaso lo abraza y lo besa?". Dijo: "No". Dijo: "¿Lo coge de la mano y lo saluda?". Dijo: "Sí".
عربي Inglés Urdu
Di (No hay más dios que Al-láh, sólo y sin asociado. Al-láh es el más grande).
عربي Inglés Urdu
"Con el nombre de Al-lah, el suelo de nuestra tierra, con la saliva de alguno de nosotros, se cura con ello nuestro enfermo,con el permiso de nuestro Señor".
عربي Inglés Urdu
Aplazar el pago de una deuda, pudiendo pagarla, es una injusticia. Y si a uno de ustedes (al acreedor) se le solicita cobrar lo que se le debe de alguien adinerado, debe aceptarlo.
عربي Inglés Urdu
Al hombre que pretenda otra ascendencia diferente a la de su padre, a sabiendas, deviene incrédulo. Y quien pretenda fingir la propiedad de lo que no le pertenece, no es de los nuestros. Éste tendrá garantizado su lugar en el Fuego. Asimismo, quien califique a otro hombre de incrédulo o diga de él que es enemigo de Al-lah, sin que éste lo sea, las palabras del calumniador se volverán en su contra.
عربي Inglés Urdu
Es parte de la sunna de nuestro Mensajero que, cuando se casaba con una mujer virgen estando casado con otra esposa que ya ha estado casada antes, pasaba con ella siete días seguidos y luego volvía a dividir su tiempo equitativamente entre sus esposas. Y, cuando se casaba con una mujer que ha estado casada antes, pasaba con ella tres días seguidos y luego volvía a dividir su tiempo equitativamente entre sus esposas.
عربي Inglés Urdu
La lealtad es para el liberador.
عربي Inglés Urdu
El hijo es del lecho sobre el que haya nacido. El que haya fornicado tendrá su merecido en pedrada.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo sobre la hija de Hamza: “No es lícita para mí. El lazo contraído a través de la leche es como el parentesco de sangre, y ella es la hija de mi hermano de leche”.
عربي Inglés Urdu
Dije: ‘¡Oh Mensajero de Al-lah, enséñame una súplica!’ Dijo: ‘Di: ‘Allahumma inní aúdhu bika min charri sam’í; wa min charri basarí; wa min charri lisáni; wa min charri qalbí; wa min charri maniyyí’ (¡Oh Al-lah, me refugio en Ti del mal de mi oído y de mi vista; de mi lengua y de mi corazón; y del mal que pueda provenir de mi conducta sexual!).
عربي Inglés Urdu
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando se disponía a dormir, solía colocar su mano derecha debajo de la mejilla y después decir: “Allahumma qiní adhábika yauma tabazu ibádika” (¡Oh Allah, protégeme de Tu castigo el Día que resucites a Tus siervos!)
عربي Inglés Urdu
solía decir cuando veía la luna nueva: “¡Al-láhumma ahil-lahu alaina bil amni wal imán!" (¡Oh Al-láh, ilumínanos a través de ella en la seguridad y la fe!
عربي Inglés Urdu
Un hombre estaba recitando la sura de La Cueva (Al Kahf) y donde él había un caballo atado con dos cuerdas.
عربي Inglés Urdu
El profeta -la paz y las bendiciones sean con él- cuando pasaba un tercio de la noche se levantaba a rezar y decía: ¡Hombres! Recuerden a Al-lah.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- se esmeraba en ayunar el lunes y el jueves.
عربي Inglés Urdu
Que el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- solía refugiarse contra los genios, y del mal de ojos de los humanos.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- rompía el ayuno com dátiles antes de hacer la oración
عربي Inglés Urdu
Había un jovencito judío que servía al profeta -la paz y las bendiciones sean con él
عربي Inglés Urdu
Abu Bakr As Siddiq -la paz y las bendiciones sean con él- tenía un esclavo que le traía cosas y Abu Bakr comía de ello.
عربي Inglés Urdu
El profeta –la paz y las bendiciones sean con él- tenía una camella llamada Al Adba y no había quien le gane.
عربي Inglés Urdu
Cuando subíamos decíamos Alah es el más grande y cuando descendíamos Lo glorificábamos.
عربي Inglés Urdu
Oh gente,no levantéis la voz,pues no haceis dua a alguien que es sordo o que está ausente.Ciertamente Él está con vosotros,ciertamente Él oye y está cerca.
عربي Inglés Urdu
No entrará en el yannah (jardín,paraíso) quien tenga en su corazón un átomo desoberbia.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente se te ha dado una voz de las voces de la gente de David.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- no ayunaba (ayuno voluntario) en ningún mes más que ayunaba en Sha'ban.
عربي Inglés Urdu
Cuando llegó la gente de Yemen, el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- dijo: Ha venido a ustedes la gente de Yemen.
عربي Inglés Urdu
No entrará al fuego quien haga la oración antes de que salga el sol y antes de que se ponga.
عربي Inglés Urdu
Si me invitan a comer una pata de animal o el brazuelo igual asistiría.
عربي Inglés Urdu
Si viviera hasta el próximo año, ayunaría el noven
عربي Inglés Urdu
Allah no escucha a algo como escucha a un profeta (la recitación) con buena voz.
عربي Inglés Urdu
Alah no ha enviado profeta sin que haya sido pastor.
عربي Inglés Urdu
¿Qué acostumbraba a hacer el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- en su casa? Dijo: se dedicaba a servir a su familia y cuando llegaba la hora de la oración salía para realizarla.
عربي Inglés Urdu
No he tocado tela ni seda que sea más suave que la mano del mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él
عربي Inglés Urdu
"Por cada quien que pida la paz sobre mí, Al-láh me devolverá mi alma para devolverle el saludo"
عربي Inglés Urdu
“Toda persona musulmana que deba realizar una oración obligatoria debe haber cumplimentado debidamente su ablución".
عربي Inglés Urdu
No hay musulmán que visite a un musulmán enfermo por la mañana sin que recen por él setenta mil ángeles.
عربي Inglés Urdu
No hay dos musulmanes que se encuentren y estrechen sus manos sin que se les perdonen sus pecados antes de que se separen.
عربي Inglés Urdu
“El ejemplo del creyente musulmán que recita el Corán es como la toronja: su olor es bueno y su sabor es bueno".
عربي Inglés Urdu
Invocaciones y recuerdos que se realizan dertás de las oraciones obligatorias, por el cual no será de los perdedores (de la recompensa de Al-lah) quien los realice.
عربي Inglés Urdu
"En el Corán hay una sura que tiene treinta aleyas, las cuales intercedieron por un hombre que las recitaba hasta que fue perdonado"
عربي Inglés Urdu
Quien aprenda una ciencia con la cual se pide solo la recompensa de Al-láh.
عربي Inglés Urdu
A quien hiciera así la ablución, se le perdonarían sus faltas anteriores
عربي Inglés Urdu
“Quien memorice diez aleyas del comienzo de la sura de ‘La Cueva’, se verá a salvo del anticristo".
عربي Inglés Urdu
La mejor vida es la de un hombre que está sosteniendo las riendas de su montura en el camino de Alah.
عربي Inglés Urdu
“¡A quien siga un camino en búsqueda del conocimiento, Al-láh le facilitará el camino hacia el Paraíso!"
عربي Inglés Urdu
Al que se le pregunte algo que sabe y lo oculta, se le pondrá una brida de fuego el día de Resurrección.
عربي Inglés Urdu
Quien visita a un enfermo que no esté en etapa terminal y le dice siete veces: As´alu Alah Al Adhim, Rabbul Arshil Adhim an iashfik “le pido a Alah el Grandioso, Dueño del trono grandioso que te cure” Alah cura al paciente de esa enfermedad.
عربي Inglés Urdu
“Quien da comida a un ayunante para romper su ayuno, tiene la misma recompensa que él".
عربي Inglés Urdu
“Quien diga cuando oiga al almuédano: ‘Ashhadu an la ilaha illa Al-láh wahdahu la sharíka lahu, wa anna Muhámmadan abduhu wa rasuluh, raditu billahi rabban, wa bi Muhámmadin rasulan, wa bil islam Dinan’. (Atestiguo que no hay más dios que Al-láh, sólo y sin asociado y que Muhámmad es su siervo y Mensajero. Me he complacido en Al-láh, como Señor; en Muhámmad como enviado; y en el Islam como religión), le serán perdonadas sus faltas."
عربي Inglés Urdu
Quien diga: la ilaha il´la Alah wa Alah Akbar (No hay divinidad excepto Alah y Alah es el más grande) su Señor lo confirma y dice: No hay divinidad excepto Yo y Soy el Más grande.
عربي Inglés Urdu
“Quien no recite el Corán con buena voz pudiendo hacerlo, no es de los nuestros.”
عربي Inglés Urdu
Ciertamente Al-lah es bondadoso y ama la bondad en todo. Así que si matan, háganlo de forma respetuosa y bondadosa, y si degollan algún animal, háganlo con bondad. Afilen la hoja de la navaja para que le sea lo más leve posible para el animal degollado
عربي Inglés Urdu
Al-lah dijo: los hijos de Adán me han acusado de mentir sin tener derecho a ello.
عربي Inglés Urdu
Al-lah puso de encargado del útero a un ángel, el cual dice: ¡Oh Señor, es una gota de esperma! ¡Oh Señor, es un coágulo de sangre! ¡Oh Señor, es una mórula! Y cuando Al-lah quiere decretar su creación, dice: Oh Señor, ¿varón o hembra? ¿bienaventurado o desdichado? ¿Cuál será su medio de vida? ¿Cuál será su plazo de vida? Y escribe todo esto en el vientre de la madre.
عربي Inglés Urdu
Si Al-lah quiere castigar a algún pueblo, hace caer su castigo sobre todos los miembros de ese pueblo. Después, resucitarán según sus obras...
عربي Inglés Urdu
La silla es el lugar de los pies y el trono no se puede calcular su tamaño.
عربي Inglés Urdu
Todos los corazones de los hijos de Adam están entre dos dedos del Clemente. Como si fueran un solo corazón, que Él dirige como le plazca.
عربي Inglés Urdu
¡Oh Al-lah! Te pido que me permitas obrar el bien, abandonar lo abominable, amar a los pobres y que me perdones y me tengas en Tu misericordia. Si quieres, oh Al-lah, poner a algunas personas a prueba para que siembren el desorden y el conflicto, haz que me llegue mi hora antes de ser uno de ellos. Te suplico Tu amor y el amor de los que amas, así como el amor a toda obra que me acerque a Tu amor.
عربي Inglés Urdu
Que un judío vino a ver al Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, y le dijo: Oh, Muhammad, Al-lah sostiene los cielos con un dedo y las tierras con un dejo, sostiene las montañas con un dedo, los árboles con un dedo y las criaturas con un dedo. Después dice: Yo soy el Soberano.
عربي Inglés Urdu
El Paraíso y el Fuego protestaron. El Paraíso dijo: “En mí ingresan los débiles y los pobres”. El Fuego dijo: “En mí ingresan los déspotas y los soberbios”. Al-lah le dijo al Fuego: “Tú eres mi castigo, con el que me vengo de quien Yo quiera”. Y le dijo al Paraíso: “Tú eres mi misericordia, cubro contigo a quien Yo quiera”.
عربي Inglés Urdu
Abu Saleh nos ordenaba que, al disponernos a dormir, nos recostemos sobre el costado derecho de nuestro cuerpo.
عربي Inglés Urdu
Cuando un musulmán se refugia en las mezquitas para orar y mencionar a Al-lah, Al-lah se alegrará tanto por él como se alegran los familiares del ausente cuando este regresa con ellos.
عربي Inglés Urdu
Cuando Al-lah creó a Adán en el Paraíso, lo dejó el tiempo que Al-lah quiso dejarlo. Iblis comenzó a dar vueltas alrededor de él, a mirar qué es, y cuando vio que estaba hueco, supo que se había creado de forma inestable.
عربي Inglés Urdu
Dos asuntos constituyen actos de incredulidad: insultar los linajes, y gritar por el muerto.
عربي Inglés Urdu
Quítatela, porque solo te causará más de debilidad, y si murieras vistiéndola jamás te salvarías.
عربي Inglés Urdu
Quien cubra las necesidades de la familia de un combatiente durante su ausencia y cuidara del mejor modo de sus propiedades tiene la mitad de la recompensa de quien esté ausente en combate.
عربي Inglés Urdu
Debe escuchar y obedecer, aunque estés en la dificultad o la facilidad, en tu tiempo de ocio y oficio y aunque te afecte.
عربي Inglés Urdu
Cuando dábamos el bai’a al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, solía añadir: “En lo que puedan”.
عربي Inglés Urdu
El hombre musulmán debe oír y obedecer lo que le gusta y lo que detesta, a excepción de que se le ordene cometer un pecado. Si le ordena cometer un pecado, no debe ni oír ni obedecer.
عربي Inglés Urdu
Quien desprecie a quien tenga autoridad Al-lah lo despreciará a él.
عربي Inglés Urdu
Estaba con Anas Ibn Málik -Al-lah esté complacido con él- de visita en casa de unos zoroástricos y nos agasajaron con unos pasteles en una bandeja de plata. Y Anas no quiso comer. Entonces, los cambiaron de plato y los trajeron en una fuente de cerámica y así pudo comerlos.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, prohibió que los hombres se pinten o tiñan su ropa con azafrán.
عربي Inglés Urdu
Nadie se considera huérfano después de la pubertad y no se hace voto de silencio durante el día hasta la noche.
عربي Inglés Urdu
Entró Abu Bakr As Siddíq -Al-lah esté complacido de él- a donde una mujer de Ahmas, llamada Zaynab y vio que no hablaba.
عربي Inglés Urdu
A quien pretenda una ascendencia diferente a la de su padre, a sabiendas, le estará prohibido el Paraíso.
عربي Inglés Urdu
¡No reneguen de sus padres para pretender ser hijos de otros. Pues, quien así lo hiciera, habría incurrido en kufr!
عربي Inglés Urdu
Quien haga un juramento por Al-láti y Al‘Uzza, que diga: ‘La ilaha illa Allah’. Y quien diga a un compañero: ‘Ven, que te apostaré en el juego, que dé una sadaqa.
عربي Inglés Urdu
Un día,entre el fayr y la salida del sol,el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- mencionó al Dajjal (el anticristo), y comenzó a relatarnos sobre las cosas que haría,bajando la voz y levantádola,hasta el punto que pensamos que estaba en un palmeral cercano.
عربي Inglés Urdu
Medina es una ciudad sagrada que comprende lo que hay entre Air y Zaur. A quien introdujera en dicho territorio alguna innovación en el Din, o diera refugio a un innovador, lo maldecirían Al-láh, los ángeles y toda la gente. Tampoco aceptará Al-láh su arrepentimiento o su excusa en el Día del Juicio ni podrá pagar rescate ni ofrenda.
عربي Inglés Urdu
Escuchen y Obedezcan (a su líder) aunque este fuera un esclavo Etíope (ya que eran las personas más desfavorecidas socialmente) hizo un gesto en su cabeza como si tuviera una pasa.
عربي Inglés Urdu
Quien me obedece ha obedecido a Al-lah y quien me desobedece ha desobedecido a Al-lah, quien obedezca al líder me ha obedecido y quien desobedece al líder me ha desobedecido.
عربي Inglés Urdu
El mejor de sus líderes son aquellos a los que ustedes aman y ellos los aman a ustedes, rezan (suplicar) por ellos y ellos rezan por ustedes, mientras que los peores líderes son aquellos que ustedes odian y ellos los odian a ustedes, los maldicen y ellos los maldicen a ustedes.
عربي Inglés Urdu
Cuando llegó el Profeta de la Batalla de Tabuk las personas salieron a recibirlo, yo salí con los niños a Zaniiat Al-Wada’.
عربي Inglés Urdu
La recompensa del muyahid que regresa de una expedición es como la del que va a hacer una expedición.
عربي Inglés Urdu
El esclavo que procura el bien tendrá dos recompensas.
عربي Inglés Urdu
La facilidad de la religión del Islam
عربي Inglés Urdu
Los Ángeles no han dejado de cubrirlo con sus alas.
عربي Inglés Urdu
El mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- nunca golpeó a nada, a ninguna mujer o esclavo nunca, excepto cuando estaba luchando en combate contra el enemigo.
عربي Inglés Urdu
No hay batalla o escaramuza en la que participen, consigan la victoria y un botín sin que eso sean dos tercios de su recompensa, y no hay batalla o escaramuza en la que sean vencidos sin que obtengan la recompensa completa.
عربي Inglés Urdu
Quien libera a un esclavo musulmán, Al-lah liberará por cada miembro del cuerpo del esclavo el mismo miembro de quien lo liberó del fuego, hasta la parte íntima por la parte íntima.
عربي Inglés Urdu
Quien ayune un día por la causa de Al-lah, Al-lah pondrá entre él y el fuego una trinchera del tamaño de la distancia que hay entre el cielo y la tierra
عربي Inglés Urdu
Quien aprende la arquería y después la abandona no es de los nuestros o ha desobedecido
عربي Inglés Urdu
Quien lava un muerto y oculta sus defectos Alah lo perdonará cuarenta veces.
عربي Inglés Urdu
Quien no lucha, o no prepara (económicamente) a alguien para luchar o se encarga de buena manera de los familiares de un guerrero, Al-lah lo castigará de forma humillante antes del día del juicio.
عربي Inglés Urdu
Quien haya muerto sin participar en conquistas y sin plantearse participar en ellas, habrá muerto sobre una sección de hipocresía.
عربي Inglés Urdu
Esto es compasión que Al-lah ha puesto en los corazones de sus siervos. Y Al-lah se compadece de los compasivos de entre sus siervos.
عربي Inglés Urdu
¿Has conocido un día peor que el de la batalla de Uhud? Dijo él: he recibido peor trato de parte de tu gente. El peor de todos es el trato que recibí el día de Al-Akaba.
عربي Inglés Urdu
Eres un hombre que ignora la verdad. Ellos son sus hermanos y su capital. Al-lah ha hecho que estén bajo su mando, así que quien tenga un hermano bajo su mando, debe alimentarlo de su misma comida, vestirlo de su mismo vestido y no sobrecargarlo por encima de sus posibilidades. Si lo hacen, deben ayudarles.
عربي Inglés Urdu
¿Sabéis quién es el arruinado?
عربي Inglés Urdu
Por Aquél que tiene el alma de Muhammad de su mano, yo deseo que seáis la mitad de la gente del Jardín. Y eso es porque al Jardín no entra más que el alma creyente. Y vosotros comparados con los asociadores, sois como el pelo blanco en la piel del toro negro.
عربي Inglés Urdu
Cuando Al-lah -el Altísimo- Ama a un siervo llama a Yibril y le dice: en Verdad que Al-lah ama a fulano amalo tú también, entonces Yibril lo ama y llama a los ángeles en el cielo y les dice: Al-lah ama a fulano ámenlo, así que los ángeles en el cielo lo aman y se extiende la aceptación por él en la tierra.
عربي Inglés Urdu
Si el siervo se acerca a Mí un palmo, Yo me acerco a él la distancia de un brazo. Y si él se acerca a Mí la distancia de un brazo, Yo me acerco a él la distancia que hay entre los dos brazos abiertos. Y si viene a Mí andando, Yo voy a él corriendo.
عربي Inglés Urdu
Cuando llegue el Día del Juicio se le entregará a cada musulmán un judío o un cristiano y se le dirá: ‘Este es tu salvación del Fuego’.
عربي Inglés Urdu
Un hombre, en su camino, se encontró con una rama de árbol en medio del paso. Exclamó al respecto: ¡Por Al-lah que apartaré esto del camino para que no pueda causar daño alguno a los musulmanes!
عربي Inglés Urdu
¡El que haya tenido algún sueño que nos lo cuente!’ En respuesta, quien tenía algún sueño solía relatárselo. Una mañana nos relató un sueño que tuvo: ‘Me vinieron a ver dos personas y me pidieron que partiera con ellos. Y así lo hice.
عربي Inglés La lengua española
El relato de la conversión de Amru Ibn Abasa al islam y la enseñanza del Enviado de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, acerca de la oración y la ablución.
عربي Inglés Urdu
Una persona poseedora de oro o plata y que no pague por ello el correspondiente azaque (zakat), llegado el Día del Juicio, verá su oro y su plata fundidos en láminas de fuego y calentadas en el Fuego del Infierno que le serían aplicadas en sus costados, su frente y su espalda.
عربي Inglés Urdu
He oído la voz del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-debilitada y sé por ello que tiene hambre.Así pues¿Tienes algo?".Dijo:"Si.
عربي Inglés Urdu
Advertir sobre ocuparse en las cosas mundanales y olvidarse la los asuntos de la Otra Vida.
عربي Inglés Urdu
Protéjanse del fuego aunque sea con medio de dátil.
عربي Inglés Urdu
Si envías tu perro adiestrado en la cacería y mencionas el nombre de Al-lah sobre lo que hayan cazado, puedes comer lo que haya capturado.
عربي Inglés Urdu
Al-lah ha protegido esta ciudad de las gentes del elefante, y le ha enviado su Mensajero junto con sus siervos creyentes. A nadie antes que yo se le ha permitido saltar la inviolabilidad de esta ciudad, y a nadie se le permitirá después de mí. Y a mí solo se me permitió durante un momento del día, que es este en el que les hablo.
عربي Inglés Urdu
Quien se cuelgue un amuleto, Allah le impedirá que alcance sus deseos, y quien se cuelgue un talismán Allah no le dará tranquilidad ni descanso.
عربي Inglés Urdu
Quien porte un talismán será abandonado al cuidado del mismo.
عربي Inglés Urdu
¡Oh, Ruwaifi! Quizás tengas una vida larga, así que informa a la gente que quien se trence la barba, se ponga una cuerda o collar, o se limpie (luego de hacer sus necesidades) con excremento o huesos de un animal, Mohammad es inocente de sus acciones.
عربي Inglés Urdu
¡Que Al-láh ilumine y haga feliz a quien escuchó algo de nosotros y lo transmitió tal y como lo oyó!
عربي Inglés Urdu
El profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dibujó unas líneas y dijo: este es el ser humano y este es su tiempo de vida, cada vez se acerca más a ella (a la línea de su muerte)
عربي Inglés Urdu
El Día del Levantamiento, se traerá al Corán y su gente, aquellos que lo llevaban a la práctica en la vida mundanal (Dunia).
عربي Inglés Urdu
Casi será el mejor bien que puede tener el musulmán, unas cabras con las que recorrer las cimas de los montes.
عربي Inglés Urdu
Éste ha desenvainado mi espada contra mí,mientras estaba dormido.Me desperté y en su mano estaba la espada fuera de la vaina".Dijo:"¿Quién te protege de mí?".Dije:"Allah,tres veces.
عربي Inglés Urdu
Que al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- le llegó al noticia de que entre las personas de Banu 'Amru Ibn 'Auf había enemistad,así pues el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- fue hacia ellos para intermediar entre ellos y solucionar la situación.
عربي Inglés Urdu
La peor de las mentiras es que un hombre diga que ha visto algo con sus ojos sin haberlo visto realmente.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente entramos a donde los sultanes y les decímos algo diferente de lo que decimos cuando salimos de estar en su presencia. Dijo:"Solíamos considerar esto como hipocresía en la época del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-.
عربي Inglés Urdu
Quien transmita de mí un hadiz, a sabiendas de que es mentira, será uno de los mentirosos.
عربي Inglés Urdu
El que presume de algo que no le ha sido dado, es como quien está vistiendo vestimenta falsa.
عربي Inglés Urdu
¡No es propio de un hombre íntegro (Siddiq) maldecir repetidamente!
عربي Inglés Urdu
¡No se maldigan unos a otros con la maldición de Al-lah, ni con su ira, ni con el Fuego!
عربي Inglés Urdu
Ciertamente, el siervo de Al-lah cuando maldice algo, sube la maldición al Cielo y se cierran sus puertas ante ella. Después desciende a la Tierra y sus puertas también se cierran ante ella. Después se dirige a la derecha y a la izquierda y si no encuentra camino, va a quien ha sido maldecido, si es que se la merece, y si no, vuelve al que la ha dicho.
عربي Inglés Urdu
Cojan la carga y dejenla ir,pues está maldita
عربي Inglés Urdu
No nos acompaña una camella que ha sido maldecida
عربي Inglés Urdu
No hablaron en la cuna sino tres
عربي Inglés Urdu
“¡Oh Al-lah, colma de tu Misericordia a los que se rasuran el cabellos (en la Peregrinación)!”. Le dijeron: “Mensajero de Al-lah, ¿y los que se lo recortan?” Dijo de nuevo: “¡Oh Al-lah, colma de tu Misericordia a los que se rasuran el cabellos (en la Peregrinación)!”. Le dijeron: “Mensajero de Al-lah, ¿y los que se lo recortan?” Dijo de nuevo: “¡Oh Al-lah, colma de tu Misericordia a los que se rasuran el cabellos (en la Peregrinación)!”. Le dijeron: “Mensajero de Al-lah, ¿y los que se lo recortan?” Dijo: “Y los que se lo recortan”.
عربي Inglés Urdu
El profeta -la paz y las bendiciones sean con él- unió entre las oraciones del Magrib y el Isha haciendo un iqama (llamado a la oración) para cada rezo, no hizo rezos voluntarios entre ellos y no rezó después de ellos.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, en un día hizo la oración del Miedo (en tiempo de temor o inseguridad), entonces él rezó con un grupo una rak’a (unidad) y se fueron; e intercambiaron con los que estaban combatiendo al enemigo, e hicieron con él también una rak’a. Por lo que los dos grupos complementaron la otra rak’a.
عربي Inglés Urdu
Si quien cruza por delante del orante supiera todo el pecado que hay en hacerlo, se detendría cuarenta… antes de pasar por delante del musulmán que se encuentra rezando. Abu Anadri dijo: “No sé si dijo cuarenta días, o cuarenta meses, o cuarenta años.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah nos ha ordenado salir en las dos festividades del Islam (Fiesta del fin del ayuno y Fiesta del sacrificio), incluidas las jóvenes púberes y las niñas; pero le ordenó a las mujeres menstruantes que eviten la zona de rezo de los musulmanes.
عربي Inglés Urdu
Que ninguno de ustedes rece con una sola prenda de ropa que no cubra sus hombros.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso pido perdón por tí el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-? Dijo: "Sí y por tí también". A continuación recitó la aleya (Y pide perdón por tu falta y por las faltas de los creyentes y las creyentes).
عربي Inglés Urdu
Los Ángeles fueron creados de luz, los Genios fueron creados de fuego puro y el Hombre ha sido creado de lo que se les ha informado anteriormente (barro)
عربي Inglés Urdu
Quien ame encontrarse con Al-lah, Al-lah ama encontrarse con él. Y quien deteste encontrarse con Al-lah, Al-lah detesta encontrarse con él
عربي Inglés Urdu
Los ríos Jexartes, Oxus, Éufrates y Nilo, son ríos del Paraíso.
عربي Inglés Urdu
Hadices sobre la virtud de las reuniones que se emplean para la recordad a Al-lah (dikr).
عربي Inglés Urdu
¡Oh Al-lah! Perdóname por lo que he cometido y por lo que vaya a cometer, por lo que haya ocultado, por lo que he manifestado, por mi dejadez o negligencia y por lo que Tú conoces mejor que yo. Tú eres quien adelanta y quien retrocede. No hay dios salvo Tú.
عربي Inglés Urdu
Me levanté una noche a rezar con el Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, el rezo de la vigilia. Él recitó la sura de la Vaca (Corán, 2) y, cada vez que recitaba una aleya de misericordia, se detenía y la suplicaba. Cada vez que recitaba una aleya sobre el castigo, se detenía y se refugiaba de él en Al-lah.
عربي Inglés Urdu
Mi Señor me ha prometido que, de mi comunidad, ingresarán en el Paraíso setenta mil sin rendición de cuentas ni castigo. Con cada mil de estos, entrarán otros setenta mil, y tres puñados de los puñados de mi Señor.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente el parentesco es una rama aferrada al cinto del Misericordioso, vela por quien cuida sus lazos de parentesco y corta a quien corte dichos lazos.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso no te satisface que vele por quien vela por ti y corte los lazos de quien los corte contigo?
عربي Inglés Urdu
¡Oh Allah! A Ti me someto, en Ti he creído y a Ti he vuelto arrepentido, por Ti he discutido y a Ti he vuelto para juzgar. Entonces perdóname por lo que he cometido y por lo que vaya a cometer, por lo que haya ocultado, por lo que he manifestado y por lo que Tú conoces mejor que yo. No hay dios salvo Tú.
عربي Inglés Urdu
El plazo de espera antes de contraer matrimonio (idda) ya ha vencido, pídela de nuevo en matrimonio.
عربي Inglés Urdu
Se dispondrá un sendero entre los dos costados del Infiero, el cual está sembrado de espinas como las de los cardos. Las gentes lo atravesarán. Unos se salvarán, otros se tambalearán y se salvarán, otros sufrirán heridas leves y se salvarán y a otros se les encerrará en él para siempre.
عربي Inglés Urdu
No hay día más apropiado para que Al-lah libre a un siervo suyo del Fuego que el Día de Arafah.
عربي Inglés Urdu
Al-lah es quien fija los precios: Él es Quien retiene, Quien da bondadosamente y Quien provee; espero que, cuando yo me encuentre ante Él, ninguno de vosotros tenga algún reclamo contra mí por alguna injusticia relacionada con hechos de sangre o con propiedades
عربي Inglés Urdu
Nuestro Señor descubre su pierna y se postra ante él todo buen creyente hombre o mujer, y permanece inmóvil todo aquel que se postró en la vida mundana (Dunia) con hipocresía y buscando buena reputación. Cuando éste intenta postrarse, su espalda se convierte en una sola vértebra.
عربي Inglés Urdu
Al-lah, Majestuoso y Excelso, es Pudoroso y Discreto, ama el pudor y la discreción. Así que, al lavaros, cubríos.
عربي Inglés Urdu