+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم قال: "ما بَعَثَ اللهُ نبياً إلا رَعَى الغَنَمَ"، فقالَ أصحابُهُ: وأنتَ؟، قال: "نعم، كُنتُ أرعَاها على قَرَارِيطَ لأهلِ مكةَ".
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Narró Abu Huraira –Alah se complazca de él- que el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- dijo: “Alah no ha enviado profeta sin que haya sido pastor” sus compañeros dijeron: ¿Tu también lo fuiste? Dijo: “Si, yo pastoreaba los ganados de la gente de Makkah por unas monedas”
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari]

La Explicación

Todos los profetas fueron pastores de rebaños en sus vidas, lo evidente del hadiz es que lo hacían antes de la profecía, por eso los sabios han dicho: la sabiduría en esto es que con esto la persona aprende a guiar a los demás y dirigirlos a lo que los beneficia, ya que el pastor a veces lleva el rebaño a pastar, otras veces lo deja en el mismo lugar y a veces los lleva a descansar, el profeta –la paz y las bendiciones sean con él- guiará la nación y la dirigirá hacia el bien, sobre el conocimiento, la guía y sabiduría, como lo hace un pastor que tiene un buen conocimiento sobre como dirigir el rebaño, conoce lo que es mejor y más conveniente para los corderos, que deben comer y donde deben beber, se eligió que pastorearan corderos porque los pastores de corderos tienden a ser personas tranquilas y calmadas al contrario de quien pastorea camellos, los pastores de camellos mayoritariamente son personas toscas y tercas, esas mismas características están presentes en los camellos, por eso Alah Enaltecido sea escogió para sus mensajeros que pastorearan corderos para que se acostumbraran y entrenaran para dirigir a la creación.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones