Lista de Hadices

El Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- me dijo: recita el Corán para mí, le dije: ¡Mensajero de Al-lah! ¿Recitaré para ti siendo que a ti se te ha revelado? dijo: me gusta escucharlo de otra persona.
عربي Inglés Urdu
Les he aumentado el uso del Siwak (cepillo natural)
عربي Inglés Urdu
Cuando amanece el hijo de Adán sus miembros le dicen humildemente a la lengua: témele a Al-lah por nosotros, ya que dependemos de ti, si te mantienes firme nosotros también, en cambio sí te desvías nos desviaremos contigo.
عربي Inglés Urdu
No sean insistentes cuando pidan, por Al-lah cuando ustedes me piden algo de esa manera y se los doy con enojo no tendrán ninguna bendición en eso que les di.
عربي Inglés Urdu
Los caballos tienen amarrado a su frente el bien hasta el Día del Levantamiento.
عربي Inglés Urdu
La vida mundanal es la prisión del creyente y el paraíso del incrédulo.
عربي Inglés Urdu
Un hombre vino ante el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y le dijo:¡As salam alaikum!, Le devolvió el saludo, se sentó y dijo el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- tendrá diez (bendiciones), luego vino otro hombre y le dijo: ¡As salam alaikum warahmatullah!, Le devolvió el saludo, se sentó y dijo: tendrá veinte (bendiciones).
عربي Inglés Urdu
Al-lah le perdona todo al mártir excepto las deudas.
عربي Inglés Urdu
¡Oh Señor, perdona a mis gentes, pues no saben lo que hacen!
عربي Inglés Urdu
La mano superior es mejor que la mano inferior. La superior es la que mantiene y la inferior es la que pide.
عربي Inglés Urdu
Si se la hubieras dado a tu familia tendrías una mayor recompensa
عربي Inglés Urdu
A veces al siervo que dice algo que complace a Al-lah, sin darle importancia, Él lo eleva por ello varios grados. Y el siervo que dice algo que enoja a Al-lah, sin darle importancia, desciende, por ello, en el Infierno.”.
عربي Inglés Urdu
El más cercano de la gente a Al-lah es quien entre ellos inicie el saludo.
عربي Inglés Urdu
Durante la noche hay un periodo de tiempo en el cual si un siervo le pide a Al-lahalgo para esta vida o la próxima Al-lah se lo concederá y esto sucede todas las noches.
عربي Inglés Urdu
¡Dádselo! Ciertamente, el mejor de ustedes es aquel que devuelve más beneficio en el pago de la deuda.
عربي Inglés Urdu
De las calumnias más graves que un hombre puede cometer es: que se atribuya ser hijo de un hombre que realmente no es su padre, o que afirme haber soñado algo que realmente no ha visto nada, o que atribuya al Mensajero -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- lo que no ha dicho.
عربي Inglés Urdu
La austera vida mundanal de la gente de As-Suffa y los compañeros del Profeta en general.
عربي Inglés Urdu
Pues, en verdad, su riqueza es la que hayan gastado antes de morir. La que no hayan gastado es la riqueza de sus herederos.
عربي Inglés Urdu
Hagan el witr antes del Fayr
عربي Inglés Urdu
Que un hombre besó a una mujer y fue al Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, y le informó de lo sucedido. Y Al-lah, Ensalzado sea, hizo descender esta aleya: “Y establece la oración al principio y final del día. Y también en la primera hora de la noche. Ciertamente las buenas acciones borran las malas”.
عربي Inglés Urdu
Que un hombre vino a ver al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y le dijo: “¡Oh Mensajero de Al-lah! Me he extralimitado. Aplícame pues, la pena que me corresponda”.
عربي Inglés Urdu
Si Al-lah, Ensalzado sea, quiere la compasión para un pueblo hace perecer a su Profeta antes de que perezca ese pueblo, haciendo así que ese Profeta se convierta en una avanzadilla y un ejemplo a seguir para su pueblo.
عربي Inglés Urdu
Un hombre pidió permiso para entrar a la casa del profeta –la paz y las bendiciones sean con él- y dijo: permítanle pasar, que malo es el hermano de (la tribu) de Ashira.
عربي Inglés Urdu
Se nos dio de esta vida lo que se nos dio (muchas riquezas) hasta el punto que temimos que nuestras recompensas se nos darían en esta vida (no en la próxima).
عربي Inglés Urdu
¡Hakim! Este dinero es como un fruto dulce, quien lo tome con moderación será bendecido con él, pero quien lo tome con ambición no será bendecido con él, es como aquel que come y no se llena; la mano que da es mejor que la que recibe.
عربي Inglés Urdu
Has dicho palabras que si se mezclaran con el agua del mar, el agua quedaría toda impregnada y maloliente
عربي Inglés Urdu
Hubo un hombre anterior a ustedes que fue llamado ante Al-lah a rendir cuentas y no tenía en su haber nada bueno, excepto, que trataba con la gente y les concedía préstamos, ya que era un hombre rico. Solía ordenar a sus siervos que fuesen tolerantes con el deudor que estuviese en dificultades. Dijo Al-lah, Poderoso y Majestuoso: "A Nosotros nos corresponde más ser tolerantes que él". Y le perdonó.
عربي Inglés Urdu
El mejor compañero ante Al-lah, Ensalzado sea, es el mejor de ellos para con su compañero. Y el mejor vecino ante Al-lah, Ensalzado sea, es el mejor de ellos para con su vecino.
عربي Inglés Urdu
El mejor de entre la gente es aquel que tuvo una vida más larga siendo un bienhechor.
عربي Inglés Urdu
¡Banu Sálima, sus casas serán registradas como huellas suyas, sus casas serán registradas como huellas suyas!
عربي Inglés Urdu
Tal vez una persona tenga con el aspecto pobre, despeinada y polvorienta, y a la que la gente echa de las puertas, si jura por Al-lah algo, Él hará realidad lo que haya prometido.
عربي Inglés Urdu
Al-lah tiene misericordia de un hombre que se despierta en la noche, reza y despierta a su esposa y si esta se niega le rocía agua en la cara, Al-lah tiene misericordia de una mujer que se levanta en la noche, reza y despierta a su esposo y si este se niega le rocía agua en la cara.
عربي Inglés Urdu
Combatan en el camino de Al-lah, ya que quien lucha en el camino de Al-lah el tiempo que se tarda en ordeñar una camella se hace merecedor del paraíso.
عربي Inglés Urdu
Recé con el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz. Comenzó con la sura de “La Vaca” [Corán 2].
عربي Inglés Urdu
¿Dónde está el que jura por Al-lah que no hará el bien?
عربي Inglés Urdu
Si alguno de ustedes, al realizar el rezo voluntario de la noche cerrada (kiyam al-layl), siente que su lengua comienza a perder fluidez a la hora de recitar el Corán, y que la concentración no le permite entender lo que dice, que se acueste hasta que se le pase el sueño.
عربي Inglés Urdu
En el paraíso hay una puerta a la que se le dice “Arrayán”, por la que entrarán los ayunantes el Día de la Resurrección y nadie más que ellos. Se dirá: “¿Dónde están los ayunantes?” Se levantarán y nadie entrará más que ellos. En cuanto entren, se cerrará y ni una sola persona más entrará.
عربي Inglés Urdu
Que Al-lah tenga misericordia de Moisés fue probado con más que esto y tuvo paciencia.
عربي Inglés Urdu
Me detuve en la puerta del Paraíso y observé que la mayoría de los que se hallaban el él eran pobres, mientras que los acaudalados estaban retenidos.
عربي Inglés Urdu
Zacarías -la paz sea con él- era carpintero.
عربي Inglés Urdu
Llevábamos al Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- su parte de la leche, y él venía de noche, saludaba, y no despertaba a ninguno de los que estaban dormidos, y le oían los que estaban despiertos.
عربي Inglés Urdu
“¿Acaso alguno de vosotros, sería capaz de conseguir cada día mil buenas acciones?” Le preguntó uno de los que allí estaban reunidos con él: “¿Cómo puede alguien conseguir mil buenas acciones?” Dijo: “¡Implorando a Al-lah diciendo: ‘Subhana Al-lah’ (Alabado sea Al-lah) cien veces, y se le registrarán mil buenas acciones; o se le borrarían mil malas acciones!”.
عربي Inglés Urdu
¿Creo que hayan oído que Abu Ubaidah ha traído algo con él desde Bahréin?
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, comía durante los días del mes hasta el punto que pensábamos que no ayunaba en él ningún día. Y, en otro mes, ayunaba tantos días que pensábamos que no rompía su ayuno. A veces creíamos que no le íbamos a ver realizar la oración nocturna voluntaria, sin embargo lo veíamos hacerla a diferentes horas de la noche y creíamos que no le íbamos a ver dormir parte de la noche hasta que lo veíamos dormido.
عربي Inglés Urdu
No hay envidia (sana), excepto en dos casos: un hombre al que Al-lah hizo rico y lo guió para gastar el dinero en cumplir con los preceptos de Al-lah; y un hombre al que Al-lah dio la sabiduría y actuó según ella y la enseñó.
عربي Inglés Urdu
“¡Oh Al-lah! No hay vida plena sino la de la Otra Vida”.
عربي Inglés Urdu
“El Fuego no tocará a ningún hombre que llore por el temor de Al-lah hasta que la leche regrese a los pechos”.
عربي Inglés Urdu
Que algunos de ustedes tomen unas cuerdas, suban al monte y venga con un hatillo de leña sobre sus espaldas y lo vendan, y que Al-lah proteja sus rostros con lo que obtengan. En cualquier caso es mejor para él que pedir a la gente, tanto si le dan como si no.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso no es odiosa la vida de este mundo? Odioso lo que hay en ella, excepto el recuerdo de Al-lah y lo que acerque a Su obediencia, así como el docto en los asuntos de fe y el estudiante que los aprende.
عربي Inglés Urdu
Evidenciar la realidad de la riqueza y exhortar ser satisfechos con el decreto de Al-lah, Exaltado sea.
عربي Inglés Urdu
No es mentiroso aquél que concilia a la gente y así alcanza un bien,o dice lo bueno
عربي Inglés Urdu
Nadie que entre al paraíso desearía volver a la vida mundanal aunque se le diera todo lo que hay en ella, excepto el mártir que desea regresar a esta vida para volver a morir diez veces más por toda la recompensa que recibirá.
عربي Inglés Urdu
Este (hombre) es mejor que toda la tierra llena (de hombres) como ese otro.
عربي Inglés Urdu
Al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- siempre que le pedían algo nunca decía: no
عربي Inglés Urdu
Si el creyente supiera el castigo que Al-lah tiene nadie tendría esperanza de alcanzar Su paraíso, y si el incrédulo supiera como es la misericordia de Al-lah nadie perdería la esperanza de entrar en él.
عربي Inglés Urdu
Todo musulmán que plante un árbol obtiene la recompensa de un azaque (sádaqa) por todo cuanto se coma de él, así como por lo que se robe de él y por toda pérdida que padezca.
عربي Inglés Urdu
El que se esfuerza en una guerra justa en el nombre de Al-lah es igual que el que ayuna, ora el rezo nocturno y suplica en recogimiento por medio de las palabras de Al-lah. No se siente agotado ni por el ayuno ni por la oración hasta su regreso del combate en el nombre de Al-lah.
عربي Inglés Urdu
Y por Al-lah que la vida de acá es más despreciable para Al-lah que lo que es este animal para ustedes.
عربي Inglés Urdu
¡Manden a Abu Bakr que presida como imam la oración con la gente!
عربي Inglés Urdu
Quien guarda un corcel para (ser utilizado) en la lucha en el camino de Al-lah, teniendo fe en El y certeza en Su promesa, todo lo que el corcel coma, o expulse ya sea excrementos u orina se convertirán en buenas obras en su balanza en el día del juicio.
عربي Inglés Urdu
Quien otorga una donación en el sendero de Al-lah se le computará su valor multiplicado setecientas veces.
عربي Inglés Urdu
Quien me garantice que no le pedirá nada a las personas yo le garantizo el paraíso.
عربي Inglés Urdu
¡Quien estuviera satisfecho con Al-lah como Señor; con el Islam como ‘Din’ (religión); y con Muhammad como Enviado, tendría derecho al Jardín!
عربي Inglés Urdu
¡Quien lance una flecha por la causa de Al-lah, tendrá una recompensa equivalente a la de aquel que liberó un esclavo!
عربي Inglés Urdu
¡Todo aquel que combatiera por la causa de Al-lah, aunque fuese por un período de tiempo tan corto como el que transcurre entre una ordeñada de camella y otra , le corresponde ingresar en el Jardín! Y quien fuese herido, luchando por la causa de Al-lah, vendrá el Día del Juicio con la herida en su momento más sangriento: el color de la sangre será azafranado y su olor será como el del almizcle.
عربي Inglés Urdu
Quien diga: Alabado sea Al-lah y Loor a Él (Subhana Al-lah wa bi-hamdiHi), se le plantará una palmera en el Paraíso.
عربي Inglés Urdu
El profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- pasó caminando mientras arreglábamos una casa nuestra.
عربي Inglés Urdu
Si éste hubiera mencionado el nombre de Al-lah, habría habido bastante para todos.
عربي Inglés Urdu
Comed pues todos juntos y mencionad el nombre de Al-lah para que así bendiga su comida.
عربي Inglés Urdu
No coman los dátiles de dos en dos, pues el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, desaprobó que se hiciera así. Después dijo: A menos que uno pida permiso al hermano que come con él.
عربي Inglés Urdu
Que al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se le trajo leche diluida en agua. A su derecha se sentaba un beduino y a su izquierda Abu Bakr, Al-lah esté complacido con él. El Mensajero de Al-lah bebió y le pasó el cuenco al beduino. Luego dijo: “a la derecha y luego a la derecha
عربي Inglés Urdu
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, entró el día de la conquista de La Meca portando un turbante negro.
عربي Inglés Urdu
¡Qué hombre tan virtuoso es Abdul-lah, si rezara durante parte de la noche!
عربي Inglés Urdu
Este es Yibril y te transmite el saludo de paz.
عربي Inglés Urdu
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando bebía solía tomar tres respiros.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, solía dejar de practicar algunos actos que le gustaba hacer, temiendo que la gente le imitara y que se convirtiese en obligado para ellos hacerlo.
عربي Inglés Urdu
Cuando fui ascendido al cielo pasé junto a unas gentes que tenían uñas de cobre, y se arañaban las caras y los pechos. Pregunté: “¿Quiénes son estos, Gabriel?” Dijo: “¡Son esos que comen la carne de la gente -hablando a sus espaldas- y atentan contra su honor!”
عربي Inglés Urdu
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le compró un dromedario y le pesó el precio aumentándole más del peso estipulado.
عربي Inglés Urdu
¡Yo me merezco esta conducta de tu parte. Perdonen a mi siervo!
عربي Inglés Urdu
Ciertamente el caso de aquello por lo que yo he sido enviado, tanto de guía como de conocimiento, es como el agua que cae sobre una tierra. Hay una parte de esta tierra que es fértil y húmeda, la cual absorbe el agua y hace crecer en ella una gran cantidad de pastos y de hierba. Y hay otra parte de esta tierra que está seca, pero retiene el agua y con ella beneficia la gente para beber y regar.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente ese fuego es su enemigo. Así pues, cuando vayan a dormir, apaguen el fuego.
عربي Inglés Urdu
Ayuda a tu hermano siendo opresor u oprimido.
عربي Inglés Urdu
Sólo se viste de seda aquel que no obtendrá la bendición.
عربي Inglés Urdu
¡De ningún modo! En verdad lo he visto en el Fuego cubierto con una manta o túnica que había ocultado.
عربي Inglés Urdu
Hoy he visto al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, encogerse de dolor a causa del hambre, sin encontrar ni tan siquiera unos simples dátiles con los que llenar su estómago.
عربي Inglés Urdu
Cuando fue revelada la aleya del azaque, hacíamos de porteadores llevarla sobre nuestras espaldas. Entonces, vino un hombre y dio un abundante azaque. Dijeron (los hipócritas): “Lo ha hecho para que lo vean y hablen de él”. Después llegó otro hombre y dio un azaque equivalente a cuatro puñados. Dijeron: “Ciertamente Al-lah no necesita de estos cuatro puñados”. En ese momento descendió la aleya: ‘Los que critican a aquellos creyentes que dan por amor a Al-lah más de lo que están obligados a dar’” [Corán, 9:79].
عربي Inglés Urdu
Antes de ustedes habían hombres que los metían en agujeros hechos en el suelo, después traían una sierra, la ponían en su cabeza para cortarlo por la mitad y los peinaban con peines de hierro hasta que los dientes del peine llegaban al hueso desgarrando la carne y con todo eso no renegaban de su religión.
عربي Inglés Urdu
El estímulo en la fortuna del paraíso y la intimidación del castigo doloroso del Fuego.
عربي Inglés Urdu
En verdad, me dispongo a hacer la oración con la voluntad de alargarla y extenderme en ella, pero cuando oigo el llanto del bebé, la aligero evitando hacer sufrir a su madre.
عربي Inglés Urdu
Besar a los niños y tener misericordia y piedad de ellos.
عربي Inglés Urdu
¿Cuál sería el mejor de los azaques (sadaqa) en cuanto a su recompensa?’ Él dijo: ‘Es aquel azaque que das mientras estás sano, eres celoso y previsor con el dinero, temes la pobreza y ambicionas la riqueza. Y no la retrases hasta tal punto que se aproxime tu hora y digas ‘para fulano esto y para mengano aquello’. De hecho ya era para ellos.
عربي Inglés Urdu
El sol se acercará a las criaturas el Día del Juicio hasta quedar a una distancia de entre 1609 y 1760 metros de ellos.
عربي Inglés Urdu
A los varones de mi Comunidad les está prohibido vestir seda o llevar puesto oro. Sin embargo, estos elementos están permitidos para las mujeres de mi Comunidad.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, salió una mañana temprano, vestido con un sayo tejido de lana negra y estampado de monturas de camello.
عربي Inglés Urdu
Este hombre nos ha seguido, si quieres, dale permiso y si no, que se vuelva.
عربي Inglés Urdu
He visto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, sentado en cuclillas y comiendo dátiles.
عربي Inglés Urdu
Vi al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, portando dos túnicas verdes.
عربي Inglés Urdu
Vi al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, comiendo con los tres dedos, y, cuando hubo terminado de comer, se chupaba los dedos.
عربي Inglés Urdu
El que da de beber a la gente debe ser el último en beber.
عربي Inglés Urdu
Le di de beber al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, del agua de Zamzam. Él bebió de pie.
عربي Inglés Urdu
Vino a verme el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y bebió de pie de la boca de un quirba (piel de cabra curtida para almacenar agua) que estaba colgada. Me levanté al momento y corté la boca al quirba.
عربي Inglés Urdu
Hoy quienes no ayunaron se han llevado la recompensa.
عربي Inglés Urdu
Ibn Mas'ud dejó la Kaaba a su izquierda y Mina a su derecha. Luego dijo: ‘Es este el lugar en el que la sura de la Vaca (Corán 2) fue descendida sobre el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz.
عربي Inglés Urdu
¡Gente de los Ansar! ¿Acaso no los encontré extraviados y Al-lah los guio a través de mí? ¿No estaban separados y Al-lah los unió a través de mí? ¿No eran pobres y Al-lah los enriqueció a través de mí?
عربي Inglés Urdu
Quien hizo el retiro conmigo (Itikaf) que lo continúe las diez últimas noches, se me ha mostrado esa noche y luego se me ha hecho olvidar, me he visto en la mañana de esa noche postrado sobre barro y agua búsquenla en las diez ultimas.
عربي Inglés Urdu
Al-lah se lo ha permitido a su mensajero y no se lo ha permitido a ustedes, se me permitió solo un momento del día, después se volvió inviolable de la misma forma que lo era el día anterior… que el presente informe al ausente.
عربي Inglés Urdu
Tomen las permisiones que Al-lah les ha dado
عربي Inglés Urdu
Salimos con el mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones sean con él, (de viaje) en el mes de Ramadán y el calor era intenso hasta el punto que algunos de nosotros se cubrían sus cabezas con sus manos por la intensidad del calor, ninguno de nosotros ayunaba excepto el mensajero de Al-lah y Abdullah Ibn Rawaha.
عربي Inglés Urdu
El musulmán no está obligado a dar azaque ni de sus esclavos ni de sus caballos.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, prohibió el ayuno de dos días o más sin interrupción. Y le dijeron: ‘¡Tú lo haces!’ Dijo: ‘¡Yo no soy como vosotros, porque Al-lah me da de comer y de beber!
عربي Inglés Urdu
¿Ha prohibido el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, el ayuno en viernes? Me dijo: "Sí".
عربي Inglés Urdu
Quien muera aún debiendo días de ayuno, que los cumpla por él/ella su tutor.
عربي Inglés Urdu
“Mi madre murió debiendo un mes de ayuno del Ramadán, ¿debo compensarlo por ella?” El Mensajero de Al-lah le dijo: “Si tu madre hubiera contraído deudas y no las hubiera saldado, ¿las habrías pagado por ella?” Dijo: “Sí”. El Mensajero de Al-lah, le dijo entonces: “Las deudas con Al-lah son las que más merecen ser saldadas”.
عربي Inglés Urdu
Oí al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, decir en el sermón pronunciado en Arafa: ‘Quien no encuentre sandalias que use medias de cuero (juff), y quien no encuentre un izar (parte inferior del ihram) que vista pantalones.
عربي Inglés Urdu
Las bestias están exentas, los pozos también están exentos, como exentas están las canteras mineras, y de los tesoros se deberá pagar una quinta parte.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, junto a sus compañeros, llegaron la mañana del cuatro del mes de Dhul Hiya. El Mensajero de Al-lah les ordenó que lo hagan Peregrinación menor (Umrah). Ellos preguntaron: “Mensajero de Al-lah, ¿qué nos está permitido?” Él les contestó: “Los está permitido todo”.
عربي Inglés Urdu
¿Cómo cabalgaba el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, en la Peregrinación, entre Arafah y Al-Muzdalifah? Él dijo: “Solía cabalgar con mucha tranquilidad y cautela. Si encontraba una zona sin peregrinos, aligeraba el paso.
عربي Inglés Urdu
El ayuno más querido para Al-lah es el ayuno de Dawud. Y la oración más querida para Al-lah es la de Dawud. Solía dormir la mitad de la noche, se levantaba un tercio y volvía a dormir un sexto. Y ayunaba un día sí y otro no.
عربي Inglés Urdu
No hay ayuno superior al de mi hermano David -la mitad de la vida- Pues ayuna un día si y otro no.
عربي Inglés Urdu
Cinco animales fawasiq (perjudiciales) se les debe dar muerte en el periodo de inviolabilidad (haram): “el cuervo, el milano, el escorpión, el ratón y el perro salvaje.
عربي Inglés Urdu
No puede vestir camisa, turbante, pantalones, prendas con capuchas o calcetines, excepto si no tiene sandalias entonces que use calcetines pero que los corte por debajo de los tobillos.
عربي Inglés Urdu
Si hubiera sabido lo que ahora sé, no habría portado el animal para el sacrificio y así habría suspendido el ihram con ustedes.
عربي Inglés Urdu
Al-lah y Su Mensajero prohíben la venta de vino, los animales muertos, el cerdo y los ídolos
عربي Inglés Urdu
Realmente en Medina han quedado hombres que, aunque hayan andado caminos y atravesado valles, estaban con ustedes, sólo que les ha retenido la enfermedad.
عربي Inglés Urdu
Efectivamente, solía permitirnos, mientras estábamos de viaje, no quitar nuestros calcetines de cuero durante tres días y tres noches para hacer la ablución después de las necesidades, así como después de haber dormido, excepto a la hora de purificarse de la eyaculación (por la yanaba), pero sí podíamos hacerlo’.
عربي Inglés Urdu
Tú, Yazíd, obtendrás tu intención de haber querido donarlos como azaque, y para ti, Maani, lo que te hayan dado.
عربي Inglés Urdu
El hijo de Adán (ser humano) no llenará ningún cuenco peor que su estomago. Le es suficiente con comer algunos bocados para mantenerse vivo. Si quisiera de todos modos comer más que eso, entonces que una tercera parte de su estómago sea para comer, otra tercera parte para beber y una última tercera parte para respirar.
عربي Inglés Urdu
Vendrá un ejército para atacar a la Kaaba. Cuando lleguen a un lugar desértico, la tierra los tragará, desde el primero al último.
عربي Inglés Urdu
Se me han presentado las acciones de mi pueblo, tanto las buenas como las malas. Entre sus buenas acciones, encontré el apartar un obstáculo del camino; y entre las malas el escupir en la mezquita y no limpiarlo o enterrarlo en arena.
عربي Inglés Urdu
Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego. Pues, si supieras lo que yo sé, se reirían un poco y llorarían mucho.
عربي Inglés Urdu
La prenda de vestir preferida por el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, era la túnica.
عربي Inglés Urdu
Cuando el Profeta que la paz y las bendiciones de Al-lah sea con él, recogía la mesa después de comer solía decir, “Todas las alabanzas son para Al-lah, alabanzas buenas y abundantes, las cuales contienen bendición. Glorificado sea Él quien no necesita de nadie y todos necesitan de Él. ¡Señor nuestro!
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, solía permanecer de pie en oración por la noche, hasta que se le agrietaban los pies.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- realizaba la oración del difunto sobre Al-Nayachi. Yo estaba en la segunda o tercera fila.
عربي Inglés Urdu
Vino Yibril ante el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- y le dijo: ¿Qué posición tiene la gente (que luchó) en la batalla de Badr entre ustedes? Dijo: “Son los mejores musulmanes”
عربي Inglés Urdu
El profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- se apoyaba en un tronco para hacer dar sus sermones, cuando fue construido el pulpito escuchamos del tronco un sonido como de una camella preñada, hasta que el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- bajó y puso su mano sobre él y se calmó.
عربي Inglés Urdu
Al creyente no le pica la serpiente dos veces desde el mismo agujero.
عربي Inglés Urdu
Entre los dos soplos (de trompeta) habrá cuarenta! Preguntaron: ‘¿Abu Huraira, serán cuarenta días?’ Dijo: ‘¡No puedo asegurarlo!’ Preguntaron: ‘¿Serán cuarenta años?’ Dijo: ‘¡No puedo asegurarlo!’ Y preguntaron de nuevo: ‘¿Serán cuarenta meses?’ Dijo: ‘Tampoco puedo asegurarlo.
عربي Inglés Urdu
Al-lah, todopoderoso, admira la actitud de una gente que ingresa al paraíso encadenados.
عربي Inglés Urdu
Los lugares más queridos para Al-lah, son sus mezquitas. Y los más aborrecibles para Él, los zocos.
عربي Inglés Urdu
Iba yo andando con el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él; y llevaba él un manto de tejido resistente. En ese momento lo alcanzó un campesino que le dio un violento tirón.
عربي Inglés Urdu
Estando nosotros en tiempos del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, comíamos andando y bebíamos de pie.
عربي Inglés Urdu
No digas: ‘Alaika Assalam’, porque ‘alaika Assalam’ es el saludo de los muertos’. Sin embargo, di: ‘Assalamu alaika’ (la paz sea contigo).
عربي Inglés Urdu
La guerra es artimaña.
عربي Inglés Urdu
“¡Oh Mensajero de Al-lah! ¿Obtendría yo recompensa si gastara en los hijos de Abu Sálama? Ya que de cualquier forma, yo no dejaría de gastar en ellos y satisfacer sus necesidades porque también son mis hijos”. Él me contestó: “¡Sí, tendrás recompensa por lo que gastes en ellos!”.
عربي Inglés Urdu
Cuando estábamos en los tiempos del Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, no encontrábamos más que un poco de este tipo de comida. Y si la encontrábamos, no había servilletas sino solamente nuestras manos, brazos y piernas. Después, rezábamos sin tener que hacer wudú (ablución menor).
عربي Inglés Urdu
Aunque el hijo de Adam tuviera un valle repleto de oro, le gustaría tener dos. Sólo llenará su boca la tierra. Y Al-lah perdona al arrepentido.
عربي Inglés Urdu
No me guardaría nada que pudiera darlos. Pero a aquel que se abstiene de pedir, Al-lah le satisface sus necesidades; quien busca autosuficiencia, Al-lah le hará autosuficiente; y quien guarda paciencia, Al-lah le hará paciente, a nadie se le ha otorgado un bien más preciado que la paciencia.
عربي Inglés Urdu
¡Oh Al-lah! Perdona a nuestros vivos y muertos, nuestros pequeños y mayores, nuestros hombres y mujeres, nuestros presentes y ausentes, ¡Oh Al-lah! A quien de nosotros le des vida hazlo vivir en el islam, y a quien Le hagas morir que muera en la fe, ¡Oh Al-lah! No nos vedes de la recompensa y no nos extravíes.
عربي Inglés Urdu
Oh Al-lah,fulano hijo de fulano está bajo tu protección y tu seguridad.Guárdalo de la prueba de la tumba y del castigo del Fuego.Tú eres quien cumple su promesa y eres digno de alabanza.Oh Al-lah,perdónalo y tenle misericordia,ciertamente Tú eres Al Gafur(el que perdona mucho),Al Rahim(el que es muy misericordioso).
عربي Inglés Urdu
Oh Al-lah, eres mi apoyo, el que me otorga el triunfo, mi protector, por Ti humillo al enemigo y por Ti lucho.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente el ojo derrama lágrimas y el corazón se entristece,y no decimos sino lo que satisface a nuestro Señor y,en verdad,estamos tristes por separarnos de Ibrahim
عربي Inglés Urdu
Hay dos peticiones que no se rechazan, o pocas veces serán rechazadas: una durante la llamada a la oración y la otra cuando arrecia el combate cuerpo a cuerpo.
عربي Inglés Urdu
¡Ha habido pueblos antes que vosotros, entre los que se contaban hombres inspirados por Al-lah. Y si entre mi pueblo hay alguno de esos, ciertamente, ése es Úmar!
عربي Inglés Urdu
Un hombre llegó mientras el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se encontraba pronunciando el sermón del viernes. Le dijo: “Fulano, ¿has rezado?” El hombre dijo: “No”. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, le dijo entonces: “Levántate y reza dos postraciones” –en otro relato, que le dijo: “Reza dos postraciones”.
عربي Inglés Urdu
He acompañado al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, durante sus viajes. Él no solía rezar más de dos postraciones (rakaas) mientras estaba de viaja, al igual que hacían Abu Bakr, Umar y Uzmán.
عربي Inglés Urdu
Recé detrás del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz,la oración fúnebre por una mujer que había fallecido mientras daba a luz. El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se posicionó de pie a la mitad de la mujer.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- envió al frente de una expedición militar a un hombre que, al guiar a sus compañeros en la oración, solía terminar su recitación del Corán con la Sura de Al-Ijlas [Corán, 112].
عربي Inglés Urdu
En verdad que el sol y la luna son signos de Alah, no se eclipsan por la muerte de alguien ni su nacimiento, si presencian un eclipse suplíquenle a Alah, glorifíquenlo, recen y den caridad.
عربي Inglés Urdu
Yo solía dormir al frente del profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- mientras el rezaba, yo colocaba mis piernas en el lugar donde él se postraba, cuando se iba a postrar arrimaba mis piernas, cuando se levantaba las estiraba de nuevo, en ese tiempo las casas no tenían lámparas.
عربي Inglés Urdu
Ali -Al-lah se complazca de él- subió a su montura y cuando puso su pie (en el estribo) dijo: Bismillah (en el nombre de Al-lah).
عربي Inglés Urdu
El profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- salió a rezar para pedir la lluvia, se dirigió a la Qibla (la orientación hacia Meca ) y comenzó a suplicar, se vistió su capa al revés y rezó dos raakas en voz alta.
عربي Inglés Urdu
Rezamos Imran Ibn Husayn y yo detrás de Alí Ibn Abu Talib, Al-lah esté complacido con él. Cuando se postraba (suyud), decía "Al-lahu Akbar", y cuando levantaba la cabeza después de la postración (estando sentado), decía "Al-lahu Akbar", y cuando se ponía de pie (después de estar sentado), decía "Al-lahu Akbar".
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- fue cubierto con mortajas blancas traídas del Yemen, no tenía ni camisa ni turbante.
عربي Inglés Urdu
Oí al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, recitar en la oración del maghrib la sura de ‘At-Tur’ [Corán, 52].
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-, Abu Bakr y Umar solían realizar el rezo en congregación antes que la jutba (sermón) durante los dos días de festividad del Islam.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- unía los rezos del Duhr y el Asr mientras viajaba, siempre que estuviera en el camino, también unía el Magrib y el Isha.
عربي Inglés Urdu
Oh Al-lah, busco refugio en Ti de los malos modales, de las malas acciones, de las pasiones y las enfermedades.
عربي Inglés Urdu
Si cocinas un caldo, ponle mucha agua y llévale una parte a tus vecinos.
عربي Inglés Urdu
Si son tres, eviten hablar entre dos dejando al tercero apartado, hasta que vengan más gente para que esa tercera persona no sienta tristeza.
عربي Inglés Urdu
Miren al que está debajo de ustedes y no a quién está por encima de ustedes. Es mejor que no desprecien la gracia de Al-lah .
عربي Inglés Urdu
No beban de pie.
عربي Inglés Urdu
Un hombre no debe pedirle a otro que se levante de su lugar para ocuparlo él, sino que deben apretujarse para hacerle sitio.
عربي Inglés Urdu
El menor debe saludar al mayor; el que está caminando debe saludar al que está sentado; y el grupo menor de personas debe saludar al más numeroso.
عربي Inglés Urdu
Si un grupo pasa y se encuentra con alguien, es suficiente que uno del grupo salude, y si alguien pasa por un grupo y saluda, es suficiente que una persona conteste el saludo.
عربي Inglés Urdu
La complacencia de Al-lah va unida con la complacencia de los padres, y el enojo de Al-lah va unido con el enojo de los padres.
عربي Inglés Urdu
Come, bebe, viste y da limosna sin presumir ni derrochar.
عربي Inglés Urdu
Jamás he rezado detrás de un imam tan liviano y completo en su rezo que detrás del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz.
عربي Inglés Urdu
Voy a dirigir su rezo, sin que sea mi intención el hacer el rezo, sino enseñarles a rezar como vi al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, rezar.
عربي Inglés Urdu
¿Podrías rezar con suras como: Glorifica a tu Señor el Altísimo (sura 87) la sura del sol (sura 91) y la sura de la noche (sura 92)? ya que rezan detrás de ti personas mayores, débiles y con necesidades.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, expresó sus condolencias por Al-Nayachi el día de su muerte. Condujo a la gente al lugar de rezo, los distribuyó en filas y (rezó sobre él) pronunció el takbir (Al-lahu Akbar) cuatro veces.
عربي Inglés Urdu
Solíamos rezar la oración del viernes en compañía del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y luego nos íbamos cuando las paredes dejaban de tener sombra en que nos podamos refugiar.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, daba dos jutba (dos sermones) de pie, y se sentaba para separar entre ambas.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, rezó el Día del Sacrificio, luego pronunció un sermón (jutba) y después degolló el animal de sacrificio. Entonces dijo: "Quien haya sacrificado su animal antes del rezo, que vuelva a sacrificar otra vez en lugar de la primera. Quien no lo haya hecho antes del rezo, pues que sacrifique el animal en el nombre de Al-lah".
عربي Inglés Urdu
El viaje es una parte del castigo
عربي Inglés Urdu
Aquél que deje la vestimenta ostentosa por humildad ante Al-lah, pudiendo vestir mejor, Al-lah le llamará el Día del Juicio para darle a escoger el conjunto que prefiera vestir de entre los conjuntos de la gente de fe.
عربي Inglés Urdu
Quien haya cometido un agravio en contra de su hermano, sea contra su honor o cualquier otro aspecto, que lo repare hoy mismo, antes que no sirva la indemnización con dinar ni dírham (el Día del Juicio Final).
عربي Inglés Urdu
¡Quien no tiene compasión no será compadecido!
عربي Inglés Urdu
"Quien duerma sin hacer su hizb (parte del Qurán) de la noche, o parte de él, que lo lea entre la oración del fayr (alba) y la oración del duhr (mediodía). Se le escribirá como si lo hubiera leído por la noche".
عربي Inglés Urdu
‘¡Qué bueno es el vinagre para untar! ¡Qué bueno es el vinagre para untar!’.
عربي Inglés Urdu
Que ninguno de ustedes beba de pie. Y quien se olvide que eche lo que bebió.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, prohibió beber directamente del odre (recipiente de piel para almacenar agua).
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, prohibió romper los bordes de los recipientes en que se almacena el agua y que luego se beba directamente de estos.
عربي Inglés Urdu
El Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, prohibió soplar la bebida.
عربي Inglés Urdu
¡Gabriel! Ve a ver a Muhammad y dile: Que verdaderamente nosotros te complaceremos con tu pueblo y no te dañaremos ni te entristeceremos.
عربي Inglés Urdu
Pasé junto al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y mis ropas colgaban sobradamente. Entonces, él me dijo: "¡Abdullah, levanta tu ropaje (izar)!". Lo hizo, pero me dijo: "¡Más!" Así lo hice y sigo procurando llevarlo como él me dijo. Después alguien le preguntó: "¿Hasta dónde?" Dijo: "Hasta la mitad de las pantorrillas".
عربي Inglés Urdu
El Día del Juicio será congregada la gente descalza, desnuda y sin circuncidar.
عربي Inglés Urdu
Al-lah, Alabado y Ensalzado sea, se alegra por la acción de dos hombres en la que uno mata al otro y los dos entran en el Jardín; pues uno murió luchando por la causa de Al-lah y el otro, siendo el asesino, no desesperó de la misericordia de Al-lah, se hizo musulmán y murió como mártir.
عربي Inglés Urdu
Las gentes se levantarán de sus tumbas por orden del Señor de los Mundos, pero algunos de ellos desaparecerán en su sudor hasta la mitad de las orejas.
عربي Inglés Urdu
¡Al-lah! te ponemos al frente de sus pechos (en contra de ellos) y nos refugiamos en Ti de su mal.
عربي Inglés Urdu