+ -

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي عام حَجَّةِ الوداع من وَجَعٍ اشْتَدَّ بي، فقلت: يا رسول الله، قد بلغ بي من الوَجَعِ ما ترى، وأنا ذو مال، ولا يَرِثُنِي إلا ابنةٌ أَفَأَتَصَدَّقُ بثلثي مالي؟ قال: لا، قلت: فالشَّطْرُ يا رسول الله؟ قال: لا، قلت: فالثلث؟ قال: الثلث، والثلث كثير، إنك إن تَذَرَ وَرَثَتَكَ أغنياء خيرٌ من أن تَذَرَهُم عالَةً يَتَكَفَّفُونَ الناس، وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أُجِرْتَ بها، حتى ما تجعل في فِيْ امرأتك. قال: قلت: يا رسول الله أُخَلَّفُ بعد أصحابي؟ قال: إنك لن تُخَلَّفُ فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازْدَدْتَ به درجة ورِفْعَةً، ولعلك أن تُخَلَّفَ حتى ينتفع بك أقوام، ويُضَرُّ بك آخرون. اللهم أَمْضِ لأصحابي هجرتهم، ولا تَرُدَّهُم على أَعْقَابِهِم، لكنِ البَائِسُ سعد بن خَوْلَةَ (يَرْثِي له رسول الله صلى الله عليه وسلم أن مات بمكة).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Sa'ad Ibn Abi Waqas -Al-lah esté complacido con él-: "Vino a mí el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- para visitarme mientras estaba enfermo, en el año de la peregrinación de la despedida,debido a un gran dolor que tenía y le dije:"Oh Mensajero de Al-lah,como ves tengo un gran dolor. Poseo dinero y no tengo a nadie que lo herede más que una hija,así pues¿Doy en caridad dos tercios de mi dinero".Dijo:"No".Dije:"Entonces,la mitad oh Mensajero de Al-lah?"Dijo:"No".Dije:"¿Un tercio?"Dijo:"Un tercio y un tercio es mucho,pues en verdad que si dejas a tus herederos ricos mejor que los dejes en necesidad teniendo que mendigar. Y en verdad que no hay nada de lo que das por Al-lah que no te sea recompensado,hasta aquéllo que pones en la boca de tu esposa.Dijo:"Dije:"Oh Mensajero de Al-lah,¿Acaso dejo como herederos a mis compañeros?".Dijo:"Ciertamente no dejas a nadie y obras sinceramente por Al-lah sin que por ello asciendas en grados y te eleves,Y quizás dejes a alguien detrás tuyo de manera que se beneficia la gente y otros se perjudican. Oh Al-lah que la emigración de mis compañeros llegue a buen término,y no los hagas volver por donde vinieron.Sin embargo el pobre Sa'ad Ibn Jaulah (a quien el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- sentía pena de que hubiera muerto en Meca)".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Sa'ad Ibn Abi Waqas -Al-lah esté complacido con él- enfermó en la peregrinación de la despedida una enfermedad grave temiendo morir de ella. Entonces,el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-le visitó,como era su costumbre cuando echaba en falta a sus compañeros y para acompañarles en sus desgracias.Así pues, Sa'ad mencionó al Profeta-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-sus intenciones de dar en caridad gran cantidad de su dinero,por eso le dijo:"Oh Mensajero de Al-lah,ciertamente que se ha agravado mi enfermedad de la me temo que pueda morir,y poseo mucho dinero,y en verdad que no tengo herederos débiles de los que tema que vayan a perderse excepto una sola hija. Así que, teniendo esto en cuenta,¿Debo dar en caridad dos tercios de mi dinero,para que me cuenta como buena obra?".Entonces,el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-dijo:"No".Dijo:"Entonces,la mitad,oh Mensajero de Al-lah?".Dijo:"No".Dijo:¿Entonces un tercio?Dijo:"No hay inconveniente en que des un tercio aunque es mucho. Así pues,dar una cuarta o quinta parte es preferible. A continuación,el Profeta-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-explicó la sabiduría que hay en reducir la caridad desde la mayoría de dinero hasta una cantidad pequeña,y esto por dos razones:La primera es que si deja a sus herederos en una situación de riqueza económica es mejor que obligarles a ir a pedir a otros y que tengan que vivir de la bondad de otros.La segunda,es que no muera en esa situación y tenga consigo su dinero,entonces podría emplearlo de manera lícita,esperando y obteniendo así recompensa de Al-lah,incluso en aquello que gaste que es obligatorio para él,como es el hecho de alimentar a su esposa. Después Sa'ad Ibn Abi Waqas temió morir en Meca,de la que había emigrado y abandonado por la causa de Al-lah,Exaltado sea,por lo que la recompensa de su emigración quedaría mermada.Entonces,el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- le informó de que cualquier obra que hiciera sinceramente por Al-lah,le elevaría en grados y después le anunció aquéllo de lo cual se entiende que se curaría de su enfermedad.Y que Al-lah beneficaría a los musulmanes a través de él y perjudicaría a los incrédulos.Y sucedió como informó el verás y el confiable -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. pues fue curado de su enfermedad y fue el dirigente más alto en la batalla de los persas y Al-lah benefició con él al Islam y a los musulmanes,dio apertura y Al-lah perjudicó con él a la incredulidad y a los asociadores (mushrikun).Después el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- hizo suplicas por todos sus compañeros que le otorgue sus grados y que acepte sus acciones y que no los haga peder su religión o volver a los países de los cuales emigraron.Y Al-lah aceptó esto y suyas son las gracias y favores,Y alhamdulillah que ha honrado con ellos al Islam.A continuación,mencionó a Sa'ad Ibn Jaulah,quien fue uno de los emigrantes de Meca,pero para quien Al-lah decretó que muriera en ella.Y murió en ella por lo que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-sintió pena de que muriera en Meca,pues detestaban que el emigrante muriera en la tierra de la que había emigrado".

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Hausa portugués
Mostrar las Traducciones