+ -

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال: جاءني رسول الله صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي عام حَجَّةِ الوداع من وَجَعٍ اشْتَدَّ بي، فقلت: يا رسول الله، قد بلغ بي من الوَجَعِ ما ترى، وأنا ذو مال، ولا يَرِثُنِي إلا ابنةٌ أَفَأَتَصَدَّقُ بثلثي مالي؟ قال: لا، قلت: فالشَّطْرُ يا رسول الله؟ قال: لا، قلت: فالثلث؟ قال: الثلث، والثلث كثير، إنك إن تَذَرَ وَرَثَتَكَ أغنياء خيرٌ من أن تَذَرَهُم عالَةً يَتَكَفَّفُونَ الناس، وإنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه الله إلا أُجِرْتَ بها، حتى ما تجعل في فِيْ امرأتك. قال: قلت: يا رسول الله أُخَلَّفُ بعد أصحابي؟ قال: إنك لن تُخَلَّفُ فتعمل عملا تبتغي به وجه الله إلا ازْدَدْتَ به درجة ورِفْعَةً، ولعلك أن تُخَلَّفَ حتى ينتفع بك أقوام، ويُضَرُّ بك آخرون. اللهم أَمْضِ لأصحابي هجرتهم، ولا تَرُدَّهُم على أَعْقَابِهِم، لكنِ البَائِسُ سعد بن خَوْلَةَ (يَرْثِي له رسول الله صلى الله عليه وسلم أن مات بمكة).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Sa'd b. Ebu Vekkas kazivao je: "Razbolio sam se u godini obavljanja Oproštajnog hadža, tako da sam pomislio da mi je došao kraj. Došao je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, da me obiđe, pa sam rekao: 'Allahov Poslaniče, ja imam puno imetka, a od nasljednika samo dvije kćerke, pa mogu li u dobrotvorne svrhe oporučiti cijeli imetak?' 'Ne možeš', reče on. 'A mogu li dvije trećine?', upitah. 'Ne možeš', reče on. 'A mogu li polovinu?', upitah. 'Ne možeš', reče on. 'A mogu li trećinu?', ponovo upitah. 'Možeš trećinu, ali je i trećina mnogo', odgovori on. 'Da ostaviš nasljednike bogatim, bolje ti je nego da ih ostaviš siromašnim pa da mole šaku hrane od drugih. Nećeš potrošiti na izdržavanje svoje familije ni najmanje, a da nećeš za to biti nagrađen, čak i za zalogaj koji staviš u usta svoje supruge.' Rekao sam: 'Allahov Poslaniče, ja ću ostati u Meki.' 'Ako i zaostaneš za mnom, to ti neće smetati da, radeći dobra djela radi Allahovoga zadovoljstva, postigneš viši stepen, ali bi bilo bolje da ne izostaješ, jer će ti, možda, Allah dati još života, pa ćeš biti od koristi muslimanima a na štetu mušricima. Allahu, podari snagu mojim ashabima da ustraju u hidžri i ne dopusti da se vrate svojim stopama!' Međutim, žao mi je Sa’da b. Havle.' Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tugovao je za njim zbog toga što je umro u Meki."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Sa'd b. Ebu Vekkas, radijallahu anhu, na Oproštajnom se hadž razbolio toliko jako da se pobojao da će umrijeti. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, došao mu je u posjetu, što je radio kada bi primijetio da nema nekog od ashaba. Sa'd je spomenuo Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, neke od razloga, onako kako je on smatrao, koji ga nagone da udijeli mnogo imetka. Rekao je: "Allahov Poslaniče, ja osjećam velike bolove i bojim se da ću umrijeti, a imam mnogo imetka, dok nemam nasljednika koji su slabići za koje bih se bojao siromaštva, osim jedne kćerke. Da li u takvoj situaciji mogu podijeliti dvije trećine imetka kao dobro djelo." Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao mu je da ne može. Upitao je da li može podijeliti jednu polovinu, pa mu je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, dao isti odgovor. Upitao ga je za trećinu imetka, a Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao mu je da nije sporno, ali da je i to mnogo. Podijeliti četvrtinu ili petinu imetka bolje je. Zatim mu je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, pojasnio mudrost koja ukazuje zbog čega je bolje podijeliti manje imetka. Ta mudrost ogleda se u dvjema stvarima: 1. ako umre i svoje nasljednike ostavi bogatim i ostavi ih da se koriste njegovim dobrom, bolje je nego da ih ostavi bez imetka pa da oni žive od tuđeg dobročinstva; 2. ako ostane živ i ima imetka, pa ga daje i troši u šerijatski precizirane kategorije, nadajući se Allahovoj nagradi, bit će nagrađen, pa makar taj imetak davao tamo gdje mu je najobaveznije davati, a to je supruga. Zatim se Sa'd b. Vekkas pobojao da ne umre u Meki, iz koje je iselio i ostavio je u ime Allaha, pa da mu to umanji nagradu njegove hidžre. Tada mu je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao da on neće silom biti zadržan u gradu iz kojeg je iselio, radeći u njemu djela radi Allahovog zadovoljstva, a da mu Allah neće povećati stepen i položaj. Nakon toga ga je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obradovao da će ozdraviti i da će Allah posredstvom njega dati korist vjernicima, a štetu nevjernicima. Bilo je tako kako je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao. Sa'd je ozdravio i bio je glavni vojskovođa u ratu protiv Perzijanaca. Zatim je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, molio da Allah ostvari i upotpuni ashabima njihov položaj i da primi od njih, da ih sačuva izlaska iz vjere ili da ih ne vraća u zemlju iz koje su iselili. Allah je to od njega primio, Njemu pripada zahvalnost i Njemu hvala što je putem ashaba ojačao islam. Nakon toga spomenuo je Sa'da b. Havlu, koji je bio muhadžir iz Meke, a koji je, Allahovom voljom, umro u Meki. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, žalio je zbog toga što je Sa'd b. Havla umro u Meki, jer su oni prezirali da umru u mjestu iz kojeg su učinili hidžru.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Hausa portugalski
Prikaz prijevoda
Još